The Godfather: Part II
к.
для.
закладку.
следующее.

:55:04
Майкла Корлеоне?
:55:06
Я ничего не знаю об этом.
:55:12
Я работал в бизнесе оливково масла вместе со своим отцом...
:55:16
но это было очень давно.
Это всё.

:55:20
У нас есть письменные показания.
:55:23
У нас есть они-
ваши письменные показания...

:55:27
что вы убивали по приказам
Майкла Корлеоне.

:55:29
Вы опровергаете это признание?
:55:31
И вы понимаете, что случится в результате вашего отказа?
:55:34
Знаете, парни из ФБР обещали мне многое...
:55:38
поэтому я наговорил много ерунды о Майкле Корлеоне...
:55:41
потому что это было то, что они хотели.
:55:43
Но это всё было ложью.
:55:48
И они говорили...
:55:51
Майкл Корлеоне сделал это...
:55:53
Майкл Корлеоне сделал то.
:55:57
А я говорил "Да, конечно!"
:56:01
Мистер Корлеоне, не могли бы вы сказать
комиссии...

:56:05
что за джентльмен сидит слева от вас?
:56:07
Я могу ответить.
:56:10
Его зовут Винченцо Пентангели.
:56:13
-Он родственник свидетеля?
-Он его брат, я думаю.

:56:17
Можно его вызвать и расспросить, сэр?
:56:20
Сэр, этот человек не понимает английского.
:56:23
Он пришел по личному желанию, чтобы помочь своему брату решить его проблемы.
:56:26
Он не под следствием.
Его репутация чиста.

:56:30
Вы говорите, он ничего не знает об этом деле?
:56:32
Как я знаю, ничего.
:56:34
Я собираюсь разобраться, что за дерьмо здесь происходит.
:56:37
Хорошо, комиссия объявляет перерыв.
:56:39
-Свидетель может быть свободен.
-Сенатор!

:56:43
Комиссия должна извиниться!
:56:46
Комиссия должна извиниться!
Извиниться, сенатор.


к.
следующее.