The Godfather: Part II
prev.
play.
mark.
next.

1:24:00
Slušaj, Majki, malo sam...
1:24:08
...malo sam nervozan od putovanja.
Mogu li da dobijem kakvo piæe?

1:24:13
Mislio sam da bi mogli
da izaðemo zajedno.

1:24:16
Znam jedno mesto gde bi mogli
da provedemo malo vremena.

1:24:21
Ponekad mislim da sam trebao da oženim
neku ženu kao što je tvoja Kej.

1:24:27
Imam decu, porodicu.
1:24:31
Da jednom u svom životu,
budem više nalik...

1:24:36
...ocu.
1:24:40
Nije lako biti sin, Fredo.
Nije lako.

1:24:44
Mama bi znala da kaže:
"Ti nisi moj."

1:24:48
"Tebe su cigani ostavili ispred vrata."
1:24:51
Ponekad mislim da je to istina.
1:24:54
Nisi ti ciganin, Fredo.
1:24:57
Majki...bio sam ljut na tebe.
1:25:08
Zašto se pre nismo ovako družili?
1:25:12
Hoæeš i ti piæe, zar ne?
Konobar!

1:25:18
Por favor...
1:25:22
- Kako se kaže Banana Daquiri?
- Banana Daquiri.

1:25:25
- I to je to?
- To je to.

1:25:27
Uno Banana Daquiri...
1:25:30
...i mineralnu vodu.
1:25:39
Senator Geary sutra dolazi iz
Vašingtona sa nekim ljudima iz vlade.

1:25:45
Hoæu da se pobrineš
da se dobro provedu u Havani.

1:25:50
- To je moja specijalnost, zar ne?
- Mogu li nešto da ti poverim?

1:25:55
Naravno, Majk.
1:25:59
Sutra smo svi pozvani u predsednièku
palatu na doèek Nove godine.


prev.
next.