The Odessa File
náhled.
zobrazit.
záložky.
hledat.

1:52:11
Teï ty druhé.
1:52:21
Kulháte od útìku z britského zajeti
v roce 1947, že, Roschmanne?

1:52:25
Když jste vyskoèil z vlaku.
1:52:29
Opravdu nevím, o èem to mluvíte.
1:52:33
Jsem Hans Josef Kiefel, a to jméno...
1:52:35
O Rize, mluvím o Rize,
1:52:38
kde jste mìl na svìdomí vraždy...
1:52:40
80 000 mužù, žen a dìti, Herr Kommandant!
1:52:44
Smím si zapálit?
1:52:49
Prosím, nedìlejte zbyteènou chybu
a berte mì vážnì, Roschmanne.

1:52:55
Já vás beru vážnì.
1:52:59
V Rize neumøelo 80 000 lidí.
1:53:04
Ani 70 000.
1:53:06
70 000, 60 000. Záleží na tom,
kolik jste jich zabil?

1:53:11
Bìžte odtamtud.
1:53:13
To je právì ono.
1:53:15
Je to jedno. Dnes i tehdy.
1:53:18
Podívejte, mladíku, nevím,
proè na mì útoèíte, ale mùžu hádat.

1:53:23
Nìkdo vám nalil do hlavy...
1:53:25
sentimentálni žvásty
o takzvaných váleèných zloèinech.

1:53:29
Je to nesmysl, úplný nesmysl.
Kolik je vám let?

1:53:33
Byl jste na vojnì?
1:53:35
Urèitì ano.
1:53:37
Tak víte, jak to v armádì chodí.
1:53:39
Voják dostává rozkazy. Poslouchá je.
1:53:42
Neptá se, jestli jsou správné.
1:53:45
Víte to jako já.
Jen jsem poslouchal rozkazy.

1:53:48
Nesrovnávejte se s vojákem.
Vy jste byl popravèí.

1:53:52
Lépe øeèeno, masový vrah, øezník!
1:53:54
-Neøíkejte mi øezník!
-Nesrovnávejte se s vojákem.

1:53:58
Nemáte právo øíkat mi øezník!

náhled.
hledat.