The Odessa File
esikatselu.
play.
kirjanmerkki.
seuraava.

1:53:04
Ei edes 70000.
1:53:06
70000 tai 60000.
Onko määrällä oikeastaan väliä?

1:53:11
Siirtykää pois sieltä.
1:53:12
Niin juuri.
1:53:15
Ei sillä ole merkitystä. Ei nyt eikä silloin.
1:53:18
En tiedä miksi ryhdyitte etsimään minua
mutta voin arvata.

1:53:23
Joku on täyttänyt päänne -
1:53:25
tunteellisella roskalla
niin sanotuista sotarikoksista.

1:53:29
Se on täyttä roskaa. Kuinka vanha olette?
1:53:33
Oletteko ollut armeijassa?
1:53:35
Olette varmaan.
1:53:37
Tiedätte mitä armeija on?
1:53:39
Sotilas saa käskyn ja tottelee.
1:53:42
Hän ei kysele onko se oikein vai väärin.
1:53:45
Tiedätte sen siinä kuin minäkin.
Minä vain tottelin käskyjä.

1:53:48
ÄIkää verratko itseänne sotilaaseen.
Olitte pyöveli.

1:53:52
Selvemmin sanottuna
massamurhaaja, teurastaja!

1:53:54
- ÄIkää nimittäkö minua siksi!
- ÄIkää verratko itseänne sotilaaseen.

1:53:58
Kuinka uskallatte nimittää minua siten!
1:54:01
Olin sotilas. Me kaikki olimme.
Kuten muutkin.

1:54:06
Te nuoret saksalaiset ette ymmärrä,
ette halua ymmärtää millaista se oli.

1:54:12
Kertokaa. Näkemyksenne kiinnostaa.
1:54:16
- Kiinnostaako?
- Millaista se oli?

1:54:18
Millaista se oli?
1:54:20
Se oli kuin olisi hallinnut maailmaa.
1:54:24
Niinhän me teimmekin.
1:54:28
Olimme lyöneet joka armeijan
joka vastaamme tuli.

1:54:31
Vuosia he ylenkatsoivat meitä
ja näytimme heille -

1:54:34
kaikille että olimme mahtava kansa -
1:54:37
ja olemme sitä yhä!
1:54:40
Me SS: Ssä olimme eliittiä.
1:54:43
Nyt he tietysti vainoavat meitä.
1:54:46
Ensin liittoutuneet
ja nyt Bonnin surkeat akat.

1:54:50
Haluavat musertaa meidät
ja Saksan suuruuden -

1:54:53
jota edustimme ja yhä edustamme.
Siksi meidät jaettiin.

1:54:58
Te nykypäivän nuoret -

esikatselu.
seuraava.