The Taking of Pelham One Two Three
prev.
play.
mark.
next.

1:02:00
Koliko metaka? -Jedan.
Ostalo sam pucao ja,

1:02:03
a oni su odgovorili.
Nikog nisam video,

1:02:06
samo sam se
razbesneo. Doðavola!

1:02:09
G. Sivi?
1:02:13
Ne mislite valjda
da su gotovi?

1:02:16
Hoæete li, molim vas, da odete
nazad i pomognete g. Zelenom.

1:02:22
Sve to zbog ove usrane
loše odevene kuèke.

1:02:28
Izgleda da je neko postao
nervozan, ili se dosaðuje.

1:02:31
Dugo su tamo.
1:02:34
Ne možemo dozvoliti
da im to proðe.

1:02:40
Ko je poèeo? Ko je
prvi pucao, oni ili mi?

1:02:43
Ne znam, poruènièe. Došlo
je odnekud iz mraka, pozadi.

1:02:47
Možda jedan od
snajperista koji su sišli.

1:02:49
Misliš, neko je na svoju
ruku odluèio da puca?

1:02:53
Kako je moguæe? -Lako,
poruènièe. Zaista lako.

1:02:57
Vidiš li šta se dešava u vozu?
1:03:00
Ne, ne baš dobro. Ne bih voleo
da budem tamo kada shvate.

1:03:15
Kondukteru!
1:03:21
Mislite na mene? -Da.
Ustanite i doðite ovamo?

1:03:24
Zašto? Šta æete da uradite?
-Možete da mi pomognete.

1:03:28
Doðite. Doðite ovamo.
-Ako ne želi da ide...

1:03:32
U redu, ljudi! Vratite se
na svoja mesta. Sedite mirno.

1:03:37
Hajde! Na svoja mesta!
U redu, kondukteru.

1:03:41
Hoæu da poðete šinama tih
30-tak metara i saèekate

1:03:44
èoveka koji nosi pare. U redu?
1:03:47
Otvoriæu vam vrata.
1:03:51
Zašto moram ja?
-Hajde, hajde.

1:03:57
Idite, molim vas. Nemate
èega da se plašite.


prev.
next.