The Towering Inferno
Преглед.
за.
за.
следващата.

:48:01
Какви ги приказваш?
Той е луд по теб.

:48:05
Дано да е така.
:48:07
Не съм срещала друг
като Бърнард Ръбъл.

:48:11
Толкова е предан и сладък.
:48:14
Сякаш за него съм единственото
момиче на тази плоска земя.

:48:19
И аз се чувствам така с Фред.
:48:22
А при Чип
:48:24
все за пари ставаше въпрос.
:48:27
Фред няма и един алчен кокал
в цялото си тяло.

:48:36
Виж всички тези пари!
:48:38
Достатъчно, за да купиш пръстени
за всеки пръст на Уилма.

:48:41
А може и нещо дребно за мен.
Хайде да осребрим печалбата.

:48:45
Да не си полудял, Барни?
Не мислиш мащабно.

:48:50
Не става въпрос само за пръстен.
:48:52
Искам да й купя охолен живот,
като Чип Рокфелер.

:48:56
Но тя не иска умен,
богат и красив мъж. Тя иска теб!

:49:00
Чупката, пещерняко!
Момчето има вълшебни ръце.

:49:05
Знам, че ще ти е малко трудно,
но помисли за момент.

:49:09
Чип Рокфелер праща самолета си,
води те да играеш в казиното му.

:49:14
И при шанс 247 000 към 1
:49:18
ти печелиш поред 17 пъти.
:49:20
Не виждаш ли връзката?
:49:22
Разбира се! Днес имам късмет!
:49:26
Късмет, тъпчо.
:49:28
Ще ти трябва.
:49:31
Хайде, милички.
:49:35
Седем, печели!
:49:39
Какво ти казах, Барни? Магия!
:49:41
Не е магия, а талант.
:49:44
Майстор-играч като теб трябва
да пробва на високите залози.

:49:48
ВИСОКИ ЗАЛОЗИ
:49:51
Просто се разгрявах,
да понапълня сметката.

:49:55
-Сметка? Ще ти отпусна кредит.
-Така ли?

:49:57
Казиното те кредитира,
след това връщаш заема.


Преглед.
следващата.