The Towering Inferno
Преглед.
за.
за.
следващата.

1:03:02
Чип обича парите.
1:03:04
А ти имаш пари! Този съюз е
благословен от небето.

1:03:10
Мисля, че той вече
доказа верността си.

1:03:12
Спаси те от онзи звяр.
1:03:14
Фред не е звяр.
Само е отгледан от тях.

1:03:17
Това обяснява липсващото
звено от загадката.

1:03:21
Уилма, чуй ме. Върни се при Чип.
1:03:24
Моля те.
1:03:30
Скъпа,
1:03:32
не оставяй Чип отново
да се изплъзне от ръцете ти.

1:03:36
Не знам дали бедното момче
ще може да го понесе.

1:03:40
Казах, че до полунощ
ще получите парите си!

1:03:43
Шефът каза, че има съмнения.
1:03:45
Едно пиленце му обадило, че вече
дори не излизаш със Слагхупъл.

1:03:50
Утре може да остана без работа.
Трябва да скътам нещо.

1:03:56
Това е абсурдно. Довечера
се женим. Честна дума.

1:04:00
Добре. Но ако булката не дойде,
ще прекараш първата брачна нощ

1:04:04
с мен!
1:04:14
Бети ми липсва.
1:04:17
Знам, Барни. Бих дал всичко,
за да видя Уилма отново.

1:04:21
Можехме да сме с тях,
ако не бях толкова глупав.

1:04:26
И аз можех да ти го кажа.
1:04:30
Ти си радост за очите!
Измъкни ни оттук, приятелю!

1:04:34
"Приятелю"? Добре ли чух?
1:04:37
Съжалявам, но не си ли същият
Фред Флинтстоун, който ме обиди,

1:04:41
та прекарах отпуската си в
стаята, гледайки платения канал?

1:04:45
Ти излезе прав. Аз сгреших.
1:04:50
Исках да впечатля Уилма с пари.
Както винаги оплесках всичко.

1:04:55
Защото знаеш ли какъв съм аз?
1:04:57
Аз съм само един голям...

Преглед.
следващата.