Cornbread, Earl and Me
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:12:00
Observa al Sr. Fred.
1:12:01
SóIo observa cómo se los dice.
1:12:04
Ahora bien, Sr. Jenkins,
¿nos puede decir con sus palabras...

1:12:08
...Io que sabe de este suceso?
1:12:13
No sé nada.
1:12:16
Sr. Fred.
1:12:18
¿Escuchaste eso, Earl?
1:12:19
Eso es incorrecto, Sr. Fred.
1:12:23
¿Así que no vio esto?
1:12:26
No, no Io vi.
1:12:29
¿Cómo pude haberlo visto?
Estaba ocupado en mi tienda.

1:12:33
¿Estaba Hamilton en su tienda
antes de los disparos?

1:12:38
No.
1:12:40
No estaba en mi tienda.
1:12:42
No había nadie en mi tienda.
1:12:47
¿Cómo puede decir eso?
1:12:49
¡Silencio!
1:12:51
¡El Sr. Fred està mintiendo!
1:12:54
Estàs mintiendo.
1:12:56
Estàs sentado ahí y mientes.
1:12:59
CUn momento.
1:13:00
¿Qué te hicieron?
1:13:03
¿Te golpearon?
1:13:06
¡Hemos sido amigos por 20 años
y ahora me haces esto!

1:13:09
O se sienta,
o haré que Io saquen de la sala.

1:13:13
Nunca te hice daño.
1:13:16
¡Cornbread nunca te hizo daño!
1:13:19
- Confiaba y creía en ti.
- Alguacil, saque a ese hombre.

1:13:25
Leona, Cornbread y yo...
1:13:27
...siempre hemos hecho Io correcto.
1:13:30
Van y matan a mi hijo
por estar bebiendo un refresco...

1:13:33
...y por correr en la calle.
¡Por eso Io mataron!

1:13:36
- Sé que està alterado, pero escuche...
- ¡Vamos! ¡Muévase!

1:13:39
No nos alteremos.
1:13:41
¿Me pides que no me altere?
1:13:44
¡Mataron a mi hijo!
1:13:48
¡Tú y éI!
1:13:51
¿Qué hizo para que Io mataran tan ràpido?
1:13:54
¿Le hubiesen disparado
de haber sido blanco?

1:13:57
¡Estoy hablando contigo!
1:13:59
¿Le hubiesen disparado
de haber sido blanco?


anterior.
siguiente.