1:29:00
Co jim mám øíct ?
1:29:01
No, e nemají pravdu ?
1:29:03
Poslouchají nás ?
1:29:07
Jo.
1:29:09
No tak to je super, Leone.
To je fakt skvìlé.
1:29:11
Mluví se mnou a oni to poslouchají.
Opravdu chytrý nápad !
1:29:14
Nemìl jsem na výbìr !
Co tím myslí ?
1:29:16
Co jsem mìl dìlat ? Je tady
7,000 zasraných fízlù vude kolem.
1:29:20
Kdo zrovna poslouchá ?
Netlaè na mì !
1:29:22
Netlaèím, ale vìdìls od zaèátku,
co se dìje, je to tak ?
1:29:26
Vìdìls, co se tady dìje.
1:29:28
Ano !
1:29:30
Chci vìdìt, kdo
nás zrovna poslouchá.
1:29:35
Jsi to ty Moretti ?
1:29:41
Bude se mnou nìkdo mluvit ?
Tak bude se mnou nìkdo mluvit ?
1:29:45
Poslouchají ten telefon ?
1:29:47
Nebudou s tebou mluvit.
1:29:48
On nic neudìlal, je to jasné ?
Nemá s tím nic spoleèného.
1:29:55
Mohli byste pøestat poslouchat ?
1:29:57
Jsou u pryè ?
1:30:02
Jo.
1:30:03
Díky Leone, tohle je opravdu pøesvìdèilo.
Chtìli to slyet. Udìlal jsem to pro tebe ?
1:30:08
Jasnì, díky.
Moc ti dìkuji.
1:30:12
Take co dál ?
Co bude dìlat teï ?
1:30:14
Myslel jsem . . .
1:30:19
. . . e se vrátím do nemocnice.
1:30:21
Jsou tam na mì moc hodní.
Vypadají, e mi chtìjí pomoct.
1:30:25
Tak to je dobøe.
Aspoò nìco má.
1:30:28
Nevím, jestli mám nebo nemám.
1:30:32
Poøád chce jít na tu operaci ?
1:30:34
Urèitì !
1:30:37
Take, co bych teï mìl øíct ?
1:30:48
Mockrát dìkuji . . .
1:30:51
. . . a tastnou cestu.
1:30:53
Jo, díky.
Nìkdy se potkáme.
1:30:56
Budu tì vídat ve svých snech.
1:30:58
Dobøe, napíu o tom píseò.