Dog Day Afternoon
prev.
play.
mark.
next.

:26:35
-Aþi rezolvat cu firma de telefonie?
-Stabilim acum.

:26:37
Acest telefon va fi
în contact direct cu banca.

:26:45
-Sunt Mulvaney.
-Moretti aici. Lãsaþi-mã sã vorbesc cu el.

:26:52
Aici e detectivul sergent
Eugene Moretti.

:26:56
Voi sunteþi acolo, noi suntem aici.
Ce facem?

:26:58
Nu ºtiu. Ce facem?
:27:01
Sunt bine oamenii din bancã?
:27:03
Sunt bine.
:27:04
-Eºti singur sau cu complicii?
-Nu sunt singur.

:27:09
Îl am pe Sal.
:27:11
De la ce vine, de la Salvatore?
:27:13
E mercenar.
:27:14
Suntem veterani din Vietnam.
A omorâ nu înseamnã nimic pentru noi.

:27:18
-În armatã?
-Da.

:27:19
Pe tine, cum te cheama?
:27:22
De ce vrei sã ºtii cum mã cheamã?
:27:26
Sã ºtiu doar cum sã te strig.
:27:36
Hai sã fim înþelepþi, bine?
Spune-mi doar numele tãu.

:27:41
Spune-mi Sonny.
:27:43
Ascultã, Sonny.
:27:45
Vreau sã ºtiu dacã
oamenii sunt bine.

:27:47
Corect.
:27:48
Apoi vreau sã gãsesc o cale
sã-i scot afarã.

:27:51
Vreau sã vin acolo, fãrã armã.
:27:53
Mã percheziþionezi, ca sã mã crezi.
Vom gãsi o cale de rezolvare.

:27:57
Vreau sã gãsesc o modalitate
sã am ºi eu încredere în tine.


prev.
next.