Faustrecht der Freiheit
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:31:03
Yo con un joven empresario. Distinguido
y...

:31:07
¡Eugen!
:31:12
Buenas tardes. Creía...
:31:15
Como dijiste que vendrías al garito...
:31:18
Te echaba mucho de menos.
:31:23
-¿Tomas algo?
-¿Aquí?

:31:24
-Sí.
-No, gracias. Podríamos ir a cenar.

:31:29
-Otra vez será.
-Ocho con cincuenta.

:31:33
Toma. Vale así.
:31:36
Adiós.
:31:38
Esto no le parecerá lo bastante tino.
:31:43
-¿Cómo decías?
-Sí, tu nuevo amigo

:31:45
es distinguido y...
:31:47
No sé...
:31:51
-Estirado.
-Lo has dicho tú.

:31:57
-Buenas noches, señores.
-Buenas noches.

:32:00
¿Nos sentamos?
:32:02
Me gusta sentarme en las esquinas.
:32:04
Niñerías. Nos sentamos aquí.
:32:11
Gracias.
:32:16
Tomaremos vino.
:32:17
-¿Hay Château du Pape?
-Sí.

:32:19
Pero yo pretiero cerveza.
:32:22
Una Pils para el Sr. y media de vino para
mí.

:32:25
Vamos a ver la carta.
:32:27
¿Qué quieres comer?
:32:29
Pues, yo...
:32:31
Te comprendo, pobrecito.
:32:33
Está todo en trancés.
:32:35
Ya lo aprenderás con el tiempo.
¿Tomamos...

:32:39
una sopa de tortuga?
:32:41
¿Sopa de tortuga?
:32:44
Pretiero sopa de tideos.
:32:47
Un consomé con guarnición.
:32:50
¿Y luego un rôti de veau avec asperges et
petits pois,

:32:53
o un épaule de mouton aux haricots et
pommes de terre sautées?

:32:58
Eso, lo segundo.
:32:59
Es cordero con judías y patatas.

anterior.
siguiente.