Faustrecht der Freiheit
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:32:00
¿Nos sentamos?
:32:02
Me gusta sentarme en las esquinas.
:32:04
Niñerías. Nos sentamos aquí.
:32:11
Gracias.
:32:16
Tomaremos vino.
:32:17
-¿Hay Château du Pape?
-Sí.

:32:19
Pero yo pretiero cerveza.
:32:22
Una Pils para el Sr. y media de vino para
mí.

:32:25
Vamos a ver la carta.
:32:27
¿Qué quieres comer?
:32:29
Pues, yo...
:32:31
Te comprendo, pobrecito.
:32:33
Está todo en trancés.
:32:35
Ya lo aprenderás con el tiempo.
¿Tomamos...

:32:39
una sopa de tortuga?
:32:41
¿Sopa de tortuga?
:32:44
Pretiero sopa de tideos.
:32:47
Un consomé con guarnición.
:32:50
¿Y luego un rôti de veau avec asperges et
petits pois,

:32:53
o un épaule de mouton aux haricots et
pommes de terre sautées?

:32:58
Eso, lo segundo.
:32:59
Es cordero con judías y patatas.
:33:02
-Disculpe.
-No es nada.

:33:03
Y de postre, tomaremos...
:33:06
tal vez una...
:33:08
compote de poires...
:33:10
¿O un pêche melba?
:33:12
-¿Lo ha anotado todo?
-Sí.

:33:16
¿Satistecho?
:33:17
Sí.
:33:23
Tendré que aprender idiomas para cenar
contigo.

:33:26
No pretendía herirte.
:33:28
Bobadas, no me ha molestado. Ya sé que
soy tonto.

:33:31
-Pero...
-Sí, sí.

:33:33
En algunas cosas, sí.
:33:35
Oye, ¿antes coleccionabas abejorros?
:33:40
¿A qué viene eso ahora?
:33:43
No sé, se me acaba de ocurrir.
:33:46
Yo coleccionaba abejorros.
:33:48
Los metía en cajetillas de tabaco, y eso.
:33:52
Sí... y luego me encontré a un tipo,
:33:55
que me dijo que los podía haber vendido
en la ciudad.


anterior.
siguiente.