Faustrecht der Freiheit
prev.
play.
mark.
next.

:50:01
Zar nisu prekrasni?
:50:02
- Pa?
- Veoma lepo, aha.

:50:10
Ah, biæe predivno
u našem novom stanu!

:50:13
i ovaj tres-a-tre.
:50:14
Zagledao sam ga godinama.
:50:16
Dodji i sedi sa mnom!
:50:21
Kakav braèni krevet imate?
:50:23
Bidermajer ili barokni?
:50:25
Ali ništa ogromno.
:50:26
Imate sreæe.
:50:28
Imamo nešto veoma retko
za par koji se voli.

:50:31
Engleski braèni krevet.
Engleski barok.

:50:34
On je rezervisan.
:50:35
Možete da se pouzdate u mene.
:50:37
Da, znam.
:50:38
U svakom sluèaju, to je veliki raritet:
rani 18ti vek.

:50:43
Slažeš se?
:50:44
- Da, naravno.
- Stavite to na raèun.

:50:47
A ova dva tigra, isto.
:51:07
Tako! To je sredjeno.
Sad moramo da te obuèemo.

:51:10
Da možeš medju svet.
:51:13
Meni je ovako dobro.
:51:14
Besmislica!
:51:15
Nemaš mere.
:51:17
Ti nisi obuèen kako treba.
:51:19
Želim da odemo u operu
ili pozorište zajedno.

:51:22
Sve ukupno, to iznosi...
:51:25
DM 84,500.
:51:31
Recimo 80,000 za prijetelje. OK?
:51:34
80,000. OK.
:51:44
Možemo da odemo u C & A.
Tamo æemo naæi nešto za mene.

:51:47
Moja draga devojko, tamo radnici
kupuju sveèano odelo.

:51:50
Moraš da nauèiš
da si ti nešto bolje:

:51:53
prijatelj jednog preduzetnika.
:51:55
Ne možeš da ideš okolo
u konfekciji...

:51:57
i ne iz prodavnice kakva je ova.
Idemo u Filipov butik.


prev.
next.