French Connection II
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:16:05
En realidad, Doyle, tal como es descrito
en el filme de Billy Friedkin y en éste,

1:16:10
si quitas las cualidades innatas
que Hackman tiene como actor,

1:16:15
no es un hombre muy agradable.
1:16:18
Es grosero. Trata muy mal a la gente.
1:16:22
No tiene modales. Va muy dejado.
1:16:29
Pero le coges cariño porque está
obsesionado con hacer bien su trabajo.

1:16:39
Para él es mucho más
que un trabajo. Es su vida.

1:16:45
Ése es, naturalmente, el hotel Tánger.
1:16:50
El plano tiene
la misma composición que antes,

1:16:56
cuando llevan allí a Hackman.
1:16:58
Se hizo intencionadamente.
1:17:01
Era necesario hacerlo.
Tenías que establecerlo antes.

1:17:05
Lo establecimos
cuando meten ahí a Hackman.

1:17:08
Establecimos el hecho
de que sabrías que era el mismo lugar.

1:17:14
No habría sido lo mismo
si se llega a filmar desde otro ángulo.

1:17:18
Se tenía que rodar desde el mismo.
1:17:23
Unas palabras sobre
el técnico de efectos especiales.

1:17:26
El técnico de efectos especiales
1:17:30
era un americano que vino
con nosotros, Logan Frazee.

1:17:33
Era uno de los grandes
de los efectos especiales en Hollywood,

1:17:38
en un momento en que Hollywood
tenía muy buenos profesionales.

1:17:42
Esto era antes de que se pudiera
hacer todo con ordenador,

1:17:45
antes de los efectos visuales
que se ven ahora.

1:17:49
Todo esto era lo que llamamos
efectos mecánicos.

1:17:53
Logan Frazee era el típico americano.
1:17:57
Fue a Francia y no hablaba
una palabra de francés,


anterior.
siguiente.