French Connection II
prev.
play.
mark.
next.

:32:24
Vreau sã merg acolo.
:32:29
Vorbeºti engleza?
:32:34
Tu vorbeºti engleza?
:32:43
Hei!
:32:47
Hei, Henri!
:32:49
Destul de bine!
:32:50
Ai luat un prînz de douã ore.
:32:53
Faci o anchetã asupra
lingurilor soioase?

:32:57
Doyle, aceasta este
domniºoara LeFevre.

:33:00
Domnul Doyle.
:33:02
Am crezut cã ne-ai pãrãsit.
:33:05
Nu. Am vrut sã aflu de ce
:33:08
îi place lui Charnier
atît de mult aºezarea asta.

:33:11
Am aflat.
:33:13
Ce?
:33:14
În timp ce Charnier
umblã liber de colo colo,

:33:17
poliþia ia prînzuri
de douã ore.

:33:20
Îti chem un taxi.
:33:22
Nu, rãmîn aici.
:33:24
Cum doreºti.
:33:26
Fã-mi o favoare.
:33:28
Ia-þi oamenii din spinarea mea.
:33:32
Ãla înalt e cumnatu-tu tau?
:33:36
Am venit sã-l prind
pe nenorocitul ãla de Charnier,

:33:39
ªi o sã-i tãbãcesc curul!
:33:42
ªi mi-ar fi mult mai bine dacã
:33:46
Sacco ºi Vanzetti
mã lasã-n pace.

:33:51
Încîntat de cunoºtinþa.

prev.
next.