French Connection II
prev.
play.
mark.
next.

1:07:10
Ne govori im ništa
1:07:12
dok ne vidiš svog jebenog advokata!
1:07:15
Je li tako?
1:07:30
Ovo je...
1:07:32
Stvarno je dobro.
1:07:34
Ovo nikada nisam pio kod kuæe.
1:07:37
Gaston de Lagranž.
Konjak.

1:07:40
Dobra stvar.
1:07:42
Samo najbolje za tebe, Dojl.
1:07:45
Prokletstvo.
1:07:47
Kao mlaði, nisam pio.
1:07:50
Mislio sam da je to greh.
1:07:53
Jesi li katolik?
1:07:55
U penziji.
1:07:59
U penziji?
1:08:01
U penziji.
1:08:02
Napisao si u svojim dokumentima?
1:08:05
Dobijaš li penziju?
1:08:14
Oh, sranje.
1:08:25
I pored svega toga,
1:08:27
nisi me mogao zamisliti,
zar ne?

1:08:30
I pored svega toga...
1:08:37
Kada sam bio...
1:08:39
klinac...
1:08:42
znaš...
1:08:44
sa kaluðericama
1:08:46
i ispovedima i sve to,
1:08:49
igrao sam.
1:08:51
Igraè.
1:08:52
Bio sam igraè.
1:08:54
Bejzbol igraè.
1:08:56
Da, znaš,
1:08:58
okušao sam se za Jenkije.

prev.
next.