French Connection II
prev.
play.
mark.
next.

1:08:01
U penziji.
1:08:02
Napisao si u svojim dokumentima?
1:08:05
Dobijaš li penziju?
1:08:14
Oh, sranje.
1:08:25
I pored svega toga,
1:08:27
nisi me mogao zamisliti,
zar ne?

1:08:30
I pored svega toga...
1:08:37
Kada sam bio...
1:08:39
klinac...
1:08:42
znaš...
1:08:44
sa kaluðericama
1:08:46
i ispovedima i sve to,
1:08:49
igrao sam.
1:08:51
Igraè.
1:08:52
Bio sam igraè.
1:08:54
Bejzbol igraè.
1:08:56
Da, znaš,
1:08:58
okušao sam se za Jenkije.
1:09:02
Znaš za Jenkije?
1:09:04
Da, "Jenki, idite kuæi."
1:09:07
Da.
1:09:08
Ne, ne.
1:09:23
Ne, Jenki bejzbol...
1:09:25
bejzbol tim.
1:09:26
Okušao sam se,
1:09:28
a poslali su me...
1:09:32
u pozadinu.
1:09:34
Problem...
1:09:36
problem je bio taj jebeni klinac,
1:09:43
Bio je najbrži gad.
1:09:48
Bio je jebeno brz.
1:09:50
I on...igrao je brzo,
1:09:54
i on...
1:09:58
mogao je da pogodi loptu
jebeno precizno.


prev.
next.