French Connection II
prev.
play.
mark.
next.

1:09:02
Znaš za Jenkije?
1:09:04
Da, "Jenki, idite kuæi."
1:09:07
Da.
1:09:08
Ne, ne.
1:09:23
Ne, Jenki bejzbol...
1:09:25
bejzbol tim.
1:09:26
Okušao sam se,
1:09:28
a poslali su me...
1:09:32
u pozadinu.
1:09:34
Problem...
1:09:36
problem je bio taj jebeni klinac,
1:09:43
Bio je najbrži gad.
1:09:48
Bio je jebeno brz.
1:09:50
I on...igrao je brzo,
1:09:54
i on...
1:09:58
mogao je da pogodi loptu
jebeno precizno.

1:10:02
Jebeno precizno!
1:10:04
Znaš šta "jebeno" znaèi?
1:10:07
Da.
1:10:09
Bio sam na treningu,
1:10:13
i video sam tog klinca,
1:10:16
i odmah se prijavio za policajca.
1:10:23
Taj klinac bio je Miki Mentl.
1:10:34
Znaš ko je Miki Mentl?
1:10:39
Ne, ne mogu reæi da znam.
1:10:43
Ne znaš ko je Miki Mentl?
1:10:48
A Vili Mejs?
1:10:52
Vili Mejs, tako je!
1:10:55
Vili Mejs, hej.
1:10:58
Ne.

prev.
next.