1:28:00
A nevím kolik muù,
prùmìr byl est za hodinu.
1:28:04
Ve ètvrtek ráno jsem narazil na kamaráda...
1:28:06
Herbie Robinsona z Clevelandu.
1:28:10
Hrál baseball. Loïmistr.
1:28:15
Myslel jsem, e spí.
1:28:17
Natáh jsem ruku, abych ho probudil.
1:28:20
Zhoupnul se nahoru a dolù
jako dìtská káèa.
1:28:24
A otoèil se.
1:28:29
Spodní pùlku tìla mìl ukousnutou.
1:28:36
Pátej den v poledne nás zpozorovalo
letadlo Lockheed Ventura.
1:28:40
Letìlo nízko a uvidìl nás pilot. Byl mladej.
1:28:42
Mladí ne pan Hooper. Uvidìl nás...
1:28:44
a letìl dolù, a za tøi hodiny...
1:28:47
pøiletìl hlídkovej hydroplán
a zaèal nás nakládat.
1:28:50
Tehdy jsem se bál nejvíc.
1:28:54
To èekání, a pøijdu na øadu.
1:28:57
U nikdy si neoblíknu záchrannou vestu.
1:29:01
Take do vody lo 1 100 muù...
1:29:04
a 316 se jich dostalo ven.
1:29:06
Od 29. èervna 1945 mìli raloci pohov.
1:29:13
Ale bombu jsme dopravili.
1:29:28
Co to je?
1:29:30
Velryba.
1:29:33
"Sbohem a adié slièné panìlky
1:29:39
"Sbohem a adié vy ze panìl"
1:29:48
"Ukate mi cestu domù
1:29:53
"Jsem unavený, chci spát
1:29:59
"Trochu jsem se napil