1:03:00
- Ne, pro mne vìtí.
- No, moná je pro vás vìtí.
1:03:03
- Vy musíte být sestra Dona Francisca.
- Vy musíte být sestra Dona Francisca.
1:03:07
- Ne, vy musíte být sestra Dona Francisca.
- Ne, vy musíte být sestra Dona Francisca.
1:03:11
- Ne, je to vìtí ctí pro mne
- Zdá se, e nai hosté mají smysl pro humor.
1:03:15
- Je to velký prýmaø.
- Ne, ty jsi vìtí prýmaø.
1:03:17
Ne, vy musíte být sestra Dona Francisca.
1:03:19
- Poveèeøíme?
- Najíme se?
1:03:31
Vae sestra si s císaøem,
zdá se, velmi dobøe rozumí.
1:03:36
Pøipadám vám atraktivní?
1:03:38
Ano, o tom není pochyb.
1:03:40
A nepramení ten pocit jen z toho,
e vládnu polovinì Evropy?
1:03:44
No, moná polovina toho pocitu.
Je to vyrovnané.
1:03:46
Zajímalo by mne, jestli byste
kladla vìtí odpor ne Rusko?
1:03:49
No, rozhodnì neváím tolik.
1:03:51
- Po veèeøi zajdu k vám do pokoje.
- Dobøe, já pùjdu do vaeho.
1:04:02
Dále.
1:04:05
Sonjo, pøemýlel jsem nad tím.
Je to vrada.
1:04:09
Kdyby to udìlal kadý,
byl by svìt plný vrahù.
1:04:12
- Ví co by to udìlalo s cenou realit?
- Já vím.
1:04:15
A kdyby li v jeden veèer
vichni do stejné restaurace,
1:04:18
na bliny, tak by zavládl chaos.
Jene vichni tam nepùjdou.
1:04:20
Já mluvím o vradì a ona o blinech.
1:04:23
Sám jsi øíkal, e není
ani správné ani patné.
1:04:26
- Je to co si vybere.
- Správnì.
1:04:28
Já si zvolil nebezpeèí.
1:04:30
- Skuteènì?
- Ne, ale nezní to patnì.
1:04:34
Borisi, kdybychom tak
mohli být zas dìtmi.
1:04:38
Já vím, nejlépe
francouzskými.
1:04:40
Myslím, e jediný opravdu astný
èlovìk je Berdykov, ten blázen.
1:04:44
Není tìké být astný,
kdy je tvou jedinou starostí,
1:04:47
pøijít na to, kolik toho uslintat.
1:04:49
- Polib mne.
- Jaké chce?
1:04:52
- Èíslo osm.
- To je dvakrát ètyøka.
1:04:59
U jdu!