Love and Death
prev.
play.
mark.
next.

:42:05
Ez az Anton Lebedokov, ez jól tud lõni, ugye?
:42:08
- Attól tartok.
- Nos,

:42:10
...mivel úgy néz ki, hogy ez az utolsó éjszakád itt a Földön,
:42:13
...vonuljunk vissza a szobámba, és szeretkezzünk.
:42:17
Jó ötlet. Én hozom a szójaszószt.
:42:53
Végre. Késett, Grusenko. Már azt hittük, el se jön.
:42:57
- Elaludtam.
- Hogyhogy ilyen nyugodt és magabiztos?

:43:01
Utálok a reggeli teám nélkül lelõni valakit.
:43:04
Rengeteg panaszos levelet kaptam a jobbágyoktól.
:43:06
Felszólítom önöket, térjenek jobb belátásra.
:43:09
Még mindig visszaléphetnek, közös megegyezéssel,
a becsületük elvesztése nélkül.

:43:13
Most hogy mondja, talán én vissza is bújnék az ágyba.
:43:16
Nem lépünk vissza, és a halálig küzdünk.
:43:19
Oh, nem, nem! Én nem küzdhetek a halálig.
Az orvosom eltiltott tõle.

:43:23
Gyomorfekélyem van. A halál a legrosszabb neki.
:43:26
Kezdjük.
:43:29
Ön a kihívott fél. Válasszon.
:43:35
Persze.
:43:40
- Rendben, ezeket választom.
- Csak egyet lehet.

:43:43
Oh, szóval õ is kap! Milyen buta vagyok.
:43:47
Álljanak háttal egymásnak, ha jelt adok,
tíz lépést tesznek elõre, megfordulnak és tüzelnek.

:43:54
- Minden világos?
- Persze.

:43:56
Hát persze.

prev.
next.