Love and Death
vorige.
weergeven.
als.
volgende.

1:11:03
Door 'n wonderkon Sonja
de Fransen ontlopen en ontsnappen.

1:11:06
Ik mocht in 'n vochtige cel
op m'n executie wachten.

1:11:10
Mijn lievelingshobby.
1:11:12
Gelukkig was 't een Franse
gevangenis, dus was 't eten goed.

1:11:17
Mijn familie mocht me opzoeken.
1:11:19
Ken je die aardige buurjongen nog,
Raskolnikov?

1:11:22
Die heeft twee vrouwen vermoord.
1:11:25
Wat erg.
1:11:27
Ik weet 't van Bobick. Hij had 't van een
van de broeders Karamazov gehoord.

1:11:31
- Hij was zeker bezeten.
- Het was nogal 'n ruw joch.

1:11:34
- Ruw joch? Het was een dwaas.
- Hij beledigde alleen maar iedereen.

1:11:39
- Hij gokte toch ook?
- Hij zou je dubbelganger kunnen zijn.

1:11:43
Werkelijk? Wat romantisch.
1:11:45
Zoon,
1:11:47
ik heb jarenlang
dit stuk land voor jou bewaard.

1:11:51
- Kijk, er staat een huis op.
- Mooi, hoor.

1:11:55
u hebt uw leven tenminste niet vergooid.
1:11:57
Laat er geen vreemden op komen.
1:12:00
Nee, hoor.
1:12:02
u bent geschift, weet u dat?
1:12:06
Volgend jaar wil ik
er een pension op bouwen.

1:12:11
Een klein pensionnetje
met een handbalveldje

1:12:15
en 'n klein zwembadje
voor de vlooien?

1:12:18
Gaat u maar lekker even slapen
in de kamer met die zachte muren.

1:12:41
- Wie ben jij?
- Ik ben een engel van God.

1:12:47
- Ach, kom.
- Vrees niet, Boris.

1:12:50
Je hebt een rechtvaardig leven geleid
1:12:52
en vlak voor de executie
1:12:56
wil de keizerje gratie schenken.
1:12:59
Echt?

vorige.
volgende.