Monty Python and the Holy Grail
prev.
play.
mark.
next.

:39:01
لا! أوه، لا!
:39:04
- زووت, سيئ سيئ!
- ما هو؟

:39:06
زووت شقية سيئة شرّيرة!
:39:09
هي تضيئُ مشعلَنا، الذي
أنا تَواً تَذكّرتُ على هيئةُ كأس مقدسُ.

:39:13
- هذه لَيستْ المرة الأولى.
- هو ألَيسَ الكأس المقدس الحقيقي؟

:39:18
زووت شقية سيئة شرّيرة!
:39:21
هي شخص شقي ,
وهي يَجِبُ أَنْ تَدْفعَ الغرامةَ.

:39:25
هنا في الجمرة الخبيثةِ عِنْدَنا عقابُ واحد
لإضاءة المشعلِ على هيئةِ الكأس المقدسَ.

:39:30
أنت يَجِبُ أَنْ تَرْبطَها على سرير
وتَصْفعُها.

:39:33
أي الضرب على العجز!
:39:35
و تصفعها و بعد أن
تصَفعَها، تتعاملُ معها كما تَحْبُّ.

:39:39
- ثمّ تصْفعُني.
- وأنا.

:39:42
نعم. أعطِنا كُلّ الضرب على العجز الجيد.
:39:48
وبعد الضرب على العجزِ ,
الجنس الكلامي.

:39:54
أنا يُمْكِنُ أَنْ أَبْقى أطول نوعاً ما.
:39:56
- السّير جالاهاد!
- مرحباً.

:39:58
بسرعة! بسرعة!
أنت في الخطرِ العظيمِ!

:40:01
- لا، هو لَيسَ!
- اصمتى، فاتنة كريهة!

:40:03
- هي تُحْصَلُ على النقطةِ.
- نحن سَنَغطّي هروبَكَ.

:40:05
أنا بخير!
:40:08
- أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعالجَ هذه القطعةِ منفردةِ.
- اتَركَه يُعالجُنا .

:40:13
- لا يا سيدي جالاهاد. تعال.
- أنا يُمْكِنُ أَنْ أُعالجَ هذه القطعةِ بسهولة.

:40:17
اتَركَه يُعالجُنا بسهولة.
:40:19
إنتظار. أنا يُمْكِنُ أَنْ أَهْزمَهم.
هناك 150 وحيد منهم.

:40:22
نعم! هو سَيَضْربُنا بسهولة!
نحن لَيْسَ لَنا فرصة.

:40:30
أوه، اللعنة!
:40:31
- أنت كُنْتَ في الخطرِ العظيمِ.
- أنا لا أعتقد أنا كُنْتُ.

:40:34
- أنت كُنْتَ في الخطرِ الفظيعِ.
- اتركَني أَعُودُ وأُواجهَ الخطرَ.

:40:38
- هو خطرُ جداً.
- واجبي أَنْ اختبرَ الخطرَ.

:40:41
- نحن يَجِبُ أَنْ نَجِدُ الكأس المقدّسةَ.
- اتَركَني عِنْدي قليلاً مِنْ الخطرِ.

:40:44
- لا. هو غير صحّيُ.
- رَاهنتُ بأنّك مرح.

:40:47
لَستُ.
:40:49
"أنقذ السّيرَ لانسيلوف السّير جالاهاد
مِنْ الإغراء المؤكد تقريباً. "

:40:53
لَكنَّهم لم يكَونوا أقرب من الكأس
المقدسَ.

:40:55
في هذه الأثناء ,
الملك آرثر والسّير بدفر. . .

:40:57
ليس أكثر مِنْ طيران السنونو بعيداً
إكتشفَوا شيئا.


prev.
next.