Monty Python and the Holy Grail
prev.
play.
mark.
next.

1:03:14
ماذا إسلوب الرجلِ أنت الذي يُمْكِنُ أَنْ
تَستدعى فوق النارِ بدون صوانِ أَو صوفانِ؟

1:03:17
أَنا ساحرُ.
1:03:23
ما هو اسمك؟
1:03:25
هناك البعض الذين يَدْعونَني. . .
1:03:28
تيم.
1:03:30
تحيات، تيم، الساحر.
1:03:32
تحيات، الملك آرثر.
1:03:35
- تَعْرفُ اسمَي؟
- أنا أعْمَلُ!

1:03:44
تُريدُ الكأس المقدّسةَ.
1:03:47
ذلك مسعانا. تَعْرفُ كثيراً
الذي يُخفي، أو تيم.

1:03:50
تماماً.
1:03:59
نعم، نحن نَنْظرُ
للكأس المقدّسةِ.

1:04:02
مسعانا أَنْ نجدَ
الكأس المقدّسة.

1:04:04
نعم، هو. نعم.
1:04:09
ولذا نحن نَبْحثُ عنه.
1:04:11
- نعم. نحن كُنّا لبَعْض الوقتِ.
- أعمار.

1:04:17
لذا أيّ شئ ذلك
أنت يُمْكِنُ للمُسَاعَدَة. . .

1:04:21
سَيَكُونُ. . .
1:04:24
مساعد جداً.
1:04:27
يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَنا -
1:04:33
غرامة. أنا لا أُريدُ تَضْييع
أكثر مِنْ وقتِكَ.

1:04:36
لَكنِّي لا أَفترضُ بأنّك يُمْكِنُ أَنْ تُخبرَنا
أين يمكن أن نجد -

1:04:43
ماذا؟
1:04:46
- كأس مقدس؟
- نعم، أعتقد ذلك.

1:04:50
- نعم.
- نعم.

1:04:53
نعم!
1:04:55
- أوه، شكراً لكم.
- رائع.


prev.
next.