Monty Python and the Holy Grail
Преглед.
за.
за.
следващата.

:41:02
Тук в Антракс, наказваме за
запалване на фара с формата на граал.

:41:08
Трябва да я вържеш за леглото
и да я напляскаш.

:41:11
Напляскай я!
:41:13
Напляскай я добре, а после
прави с нея каквото ти се иска.

:41:17
- След това напляскай мен.
- И мен.

:41:21
Всички ни напляскай.
:41:27
След напляскването,
идва оралния секс.

:41:33
Е, мога да поостана.
:41:35
- Сър Галахад!
:41:37
Бързо!
В голяма опасност се!

:41:40
- Не, не е!
- Замълчи, мръсна изкусителко!

:41:42
- Права е.
- Ще те прикриваме.

:41:45
Ама всичко е наред!
:41:48
- Мога сам да се боря със съдбата си.
- Оставете го да се побори с нас.

:41:53
- Елате, Сър Галахад.
- Мога да се оправя.

:41:56
Оставете го да ни оправи.
:41:59
Чакайте. Аз мога да ги оправя.
Само 150 са.

:42:02
Да! Лесно ще ни оправи!
Няма да се съпротивляваме.

:42:10
Мамка му!
:42:12
- Бяхте в голяма опасност.
- Не мисля така.

:42:15
- Беше много опасно.
- Нека да се върна и да довърша.

:42:18
- Твъде е страшно.
- Мой дълг е да я пробвам тая опасност.

:42:22
- Трябва да намерим Светия Граал.
- Искам опасности, бе.

:42:25
- Не е здравословно.
- Ти да не си педал, бе.

:42:28
Не съм.
:42:30
"Сър Ланселот спаси Сър Галахад
от сигурно изкушение. "

:42:34
Но Граала беше далеч.
:42:37
Междувременно,
Крал Артур и Сър Бедивиър...

:42:39
на разтояние не повече от полета
на една лястовица, откриха нещо.

:42:44
Става дума за ненатоварена
лястовица, разбира се.

:42:46
Или на разтояние, колкото полета
две натоварени лястовици.

:42:49
Или четири ако носят и кокосов орех.
А ако лястовоците вървяха...

:42:53
Давай по същество!
:42:55
Както и да е, в сцена 24, много яка
сцена с добра актьорска игра...

:42:59
в която Артур открива
много важна следа...


Преглед.
следващата.