Monty Python and the Holy Grail
prev.
play.
mark.
next.

:31:00
hvis jagten på Den hellige Gral
skulle få en lykkelig udgang.

:31:05
Efter at have konsulteret
sine nærmeste riddere...

:31:08
besluttede han, at de skulle skilles
og lede efter gralen hver for sig.

:31:12
Det her er, hvad de gjorde...
:31:17
Frank!
:31:23
Eventyret om sir Robin
:31:26
Eventyret om sir Robin.
:31:29
Hver enkelt ridder gik sin egen vej.
:31:32
Sir Robin red mod nord,
gennem den mørke Ewing-skov...

:31:36
fulgt af sine yndlings-trubadurer.
:31:39
"Modigt red sir Robin
Ud fra Camelot

:31:44
"Han frygtede ikke døden
Åh, modige sir Robin

:31:48
"Han var slet ikke bange for
At blive dræbt på slemme måder

:31:52
"Modige, modige, modige, sir Robin
:31:56
"Han var slet ikke bange for
At blive moset

:32:01
"Eller for at få øjnene klemt ud
Og få albuen brækket

:32:05
"For at få knæskallerne kløvet
Og kroppen brændt væk

:32:09
"Og lemmerne hakket og radbrækket
Modige sir Robin

:32:13
"Med smadret hoved
Og udskåret hjerte

:32:15
"Fjernet lever
Og indvoldene trukket ud

:32:17
"Med misbrugte næsebor, afbrændt bagdel
Og hans penis..."

:32:20
Så rækker det med musikken, drenge.
:32:24
Der er vist beskidt arbejde på vej.
:32:28
Anarko-syndikalisme
er en måde at bevare friheden på.

:32:31
Dennis, glem friheden. Tab ikke mudderet.
:32:38
Holdt! Hvem er du?
:32:40
- "Han er modige sir Robin, modige..."
- Hold mund!

:32:45
Lkke rigtig nogen.
Jeg var bare på vej igennem her.

:32:49
Hvad vil du?
:32:50
- "For at kæmpe og..."
- Hold mund!

:32:53
Egentlig ikke noget.
:32:56
- Bare på vej igennem, ædle ridder.
- Det er vist ikke sandt.


prev.
next.