:53:37
	Du må ikke gå ind i rummet...
:53:41
	Min fagre, sku din ydmyge tjener,
sir Lancelot af Camelot.
:53:44
	- Jeg er kommet for at... Åh, undskyld.
- Du fik min besked!
:53:48
	- Jeg fik en besked.
- Er du kommet for at redde mig?
:53:52
	- Øh, næ, ser du...
- Jeg vidste, der ville komme nogen.
:53:55
	Jeg vidste, at der fandtes en derude,
der måtte være...
:54:00
	Hold så op!
:54:04
	Hvem er du?
:54:05
	- Jeg er din søn.
- Ikke dig.
:54:06
	- Jeg er sir Lancelot, sir.
- Han er kommet for at redde mig, far.
:54:10
	- Nu ikke nogen forhastede konklusioner.
- Dræbte du alle de vagter?
:54:14
	Ja. Jeg beklager.
:54:16
	- De koster 50 pund hver.
- Jeg beklager dybt.
:54:18
	Vær ikke bange for ham, Lancelot.
Jeg har et reb parat.
:54:23
	Du dræbte også otte bryllupsgæster!
:54:25
	Jeg troede, Deres søn var en dame.
:54:27
	Det kan jeg godt forstå.
:54:29
	- Skynd dig, sir Lancelot!
- Hold mund!
:54:31
	- Du dræbte endda brudens far!
- Det var ikke meningen.
:54:34
	Ikke meningen?
Du jog dit sværd gennem hovedet på ham!
:54:37
	- Du milde, har han det godt?
- Du sparkede bruden i brystet!
:54:40
	- Det vil koste mig en formue!
- Jeg kan forklare det.
:54:43
	Jeg var i skoven, ridende mod nord
fra Camelot, da jeg fik beskeden.
:54:46
	- Er du fra Camelot?
- Skynd dig, sir Lancelot!
:54:49
	Jeg er en af kong Arthurs riddere.
:54:51
	Pænt slot, Camelot. God grisejord.
:54:55
	- Er det?
- Jeg er parat!
:54:58
	- Vil du have en drink?
- Det er virkeligt pænt af dig.