Monty Python and the Holy Grail
prev.
play.
mark.
next.

:06:01
-Σε παρακαλώ!
-Δεν έχω δίκιο;

:06:03
-Δεν μ' ενδιαφέρει.
-Θα τα κατάφερνε ένα αφρικάνικο χελιδόνι.

:06:08
Βέβαια! 'Ενα αφρικάνικο χελιδόνι, ίσως.
'Οχι ένα ευρωπαϊκό. Αυτή είναι η άποψή μου.

:06:12
Συμφωνώ.
:06:14
Θα ρωτήσεις τον αφέντη σου αν θα με
συνοδέψει στην αυλή μου στο Κάμελοτ;

:06:19
Αλλά, βέβαια, τα αφρικάνικα χελιδόνια
δεν είναι αποδημητικά.

:06:22
-Σωστά.
-'Αρα, δε θα μπορούσαν να φέρουν μια καρύδα.

:06:26
'Ενα λεπτό! Κι αν την κουβαλήσουν
δυο χελιδόνια μαζί;

:06:29
-'Οχι, θα 'πρεπε να την κρατάνε στη σειρά.
-Απλό. Θα χρησιμοποιούσαν λίγο κισσό.

:06:34
-Κάτω απ' τα ραχιαία κατευθυντήρια φτερά;
-Γιατί όχι;

:06:40
Βγάλτε έξω τους νεκρούς σας!
:07:12
Μια δεκάρα.
:07:32
-Βγάλτε έξω τους νεκρούς σας.
-Να ένα.

:07:34
Μια δεκάρα.
:07:35
-Δεν είμαι νεκρός!
-Τι;

:07:37
-Τίποτα. Πάρε τη δεκάρα σου.
-Δεν είμαι νεκρός!

:07:39
-Λέει πως δεν είναι νεκρός.
-Ναι, είναι.

:07:42
-Δεν είμαι!
-Δεν είναι.

:07:43
-Θα 'ναι σύντομα. Είναι άρρωστος.
-Νιώθω καλύτερα!

:07:46
Θα 'σαι εντελώς πεθαμένος σε λίγο.
:07:48
Δεν μπορώ να τον πάρω έτσι.
Είναι κατά των κανονισμών.

:07:50
-Δε θέλω ν' ανέβω στο κάρο.
-Μην κάνεις σα μωρό.

:07:53
-Δε θα τον πάρω.
-Αισθάνομαι καλύτερα.

:07:56
-Κάνε μας τη χάρη.
-Δεν μπορώ.

:07:58
Μπορείς να περιμένεις λίγο; Δε θ' αργήσει πολύ.

prev.
next.