Monty Python and the Holy Grail
prev.
play.
mark.
next.

:05:00
'Εχεις δύο άδειες καρύδες και τις χτυπάς.
:05:04
Και λοιπόν; Ιππεύουμε από τότε
που το χιόνι κάλυψε αυτή τη χώρα.

:05:08
-Διασχίσαμε το βασίλειο της Μέρσια.
-Πού βρήκατε τις καρύδες;

:05:12
Τις βρήκαμε.
:05:13
Τις βρήκατε; Στη Μέρσια;
Οι καρύδες είναι τροπικό φρούτο.

:05:16
-Τι εννοείς;
-Το κλίμα είναι ήπιο εδώ.

:05:19
Το χελιδόνι πετάει νότια με τον ήλιο,
ή ο χαραδιός, το βροχοπούλι...

:05:23
ψάχνουν για ζεστότερα κλίματα τον χειμώνα,
παρ' όλα αυτά είναι γνωστά στα μέρη μας.

:05:28
-Μου λες ότι οι καρύδες είναι αποδημητικές;
-'Οχι. Αλλά μπορούν να μεταφερθούν.

:05:33
-Τι; Το χελιδόνι κουβαλάει καρύδες;
-Τις πιάνει απ' τη φλούδα.

:05:37
Δεν έχει σημασία από πού τις πιάνει.
Είναι θέμα αναλογίας βάρους.

:05:43
'Ενα πουλί εκατό πενήντα γραμμαρίων δεν
μπορεί να μεταφέρει μια καρύδα μισού κιλού.

:05:47
Δεν πειράζει. Πήγαινε να πεις στον αφέντη σου
πως είναι εδώ ο Αρθούρος απ' το Κάμελοτ.

:05:53
Για να καταφέρει
να διατηρήσει ταχύτητα στον αέρα...

:05:56
ένα χελιδόνι πρέπει να ανοιγοκλείσει τα φτερά
του 43 φορές το δευτερόλεπτο, σωστά;

:06:01
-Σε παρακαλώ!
-Δεν έχω δίκιο;

:06:03
-Δεν μ' ενδιαφέρει.
-Θα τα κατάφερνε ένα αφρικάνικο χελιδόνι.

:06:08
Βέβαια! 'Ενα αφρικάνικο χελιδόνι, ίσως.
'Οχι ένα ευρωπαϊκό. Αυτή είναι η άποψή μου.

:06:12
Συμφωνώ.
:06:14
Θα ρωτήσεις τον αφέντη σου αν θα με
συνοδέψει στην αυλή μου στο Κάμελοτ;

:06:19
Αλλά, βέβαια, τα αφρικάνικα χελιδόνια
δεν είναι αποδημητικά.

:06:22
-Σωστά.
-'Αρα, δε θα μπορούσαν να φέρουν μια καρύδα.

:06:26
'Ενα λεπτό! Κι αν την κουβαλήσουν
δυο χελιδόνια μαζί;

:06:29
-'Οχι, θα 'πρεπε να την κρατάνε στη σειρά.
-Απλό. Θα χρησιμοποιούσαν λίγο κισσό.

:06:34
-Κάτω απ' τα ραχιαία κατευθυντήρια φτερά;
-Γιατί όχι;

:06:40
Βγάλτε έξω τους νεκρούς σας!

prev.
next.