Monty Python and the Holy Grail
prev.
play.
mark.
next.

:08:00
Πρέπει να πάω στους Ρόμπινσον.
'Εχασαν εννιά σήμερα.

:08:03
-Πότε περνάς ξανά;
-Την Πέμπτη.

:08:05
-Μάλλον θα πάω μια βόλτα.
-Δεν κοροϊδεύεις κανέναν, ξέρεις.

:08:08
-Δεν μπορείς να κάνεις κάτι;
-Αισθάνομαι ευτυχισμένος.

:08:14
-Σ' ευχαριστώ πολύ.
-Τίποτα. Τα λέμε την Πέμπτη.

:08:17
Καλά.
:08:22
-Ποιος είναι αυτός;
-Δεν ξέρω. Πρέπει να 'ναι βασιλιάς.

:08:25
-Γιατί;
-Δεν είναι γεμάτος σκατά.

:08:51
-Γριά!
-'Ανδρας!

:08:53
'Ανδρα, συγγνώμη.
Ποιος ιππότης ζει σ' εκείνο το κάστρο;

:08:56
-Είμαι 37 χρονών.
-Τι;

:08:59
-Είμαι 37 ετών. Δεν είμαι γέρος.
-Δεν μπορώ να σε φωνάζω "άνδρα".

:09:02
-Να με λες "Ντένις".
-Δεν ήξερα πως λεγόσουν έτσι.

:09:05
Δεν ρώτησες και ποτέ.
:09:07
Σου είπα συγγνώμη για το "γριά",
αλλά από πίσω...

:09:10
Ενίσταμαι γιατί μου φέρεσαι
σαν να είμαι κατώτερος.

:09:13
-Είμαι βασιλιάς.
-Βασιλιάς; Πολύ ωραία.

:09:16
Πώς τα κατάφερες;
Με την εκμετάλλευση των εργατών!

:09:19
Με το ξεπερασμένο ιμπεριαλιστικό δόγμα
που συνεχίζει...

:09:23
τις οικονομικές και κοινωνικές διαφορές
στην κοινωνία μας!

:09:26
-Αν θα υπάρξει κάποτε μια πρόοδος...
-Υπάρχουν υπέροχες βρωμιές εδώ.

:09:31
Τι κάνετε;
:09:32
Τι κάνετε, κυρία;
Είμαι ο Αρθούρος, ο Βασιλιάς των Βρετανών.

:09:35
-Ποιανού είναι αυτό το κάστρο;
-Ο βασιλιάς ποιων;

:09:38
-Των Βρετανών.
-Ποιοι είναι οι Βρετανοί;

:09:40
'Ολοι εμείς. Είμαστε Βρετανοί.
Είμαι και δικός σου βασιλιάς.

:09:44
Δεν ήξερα πως είχαμε βασιλιά.
Είμαστε μια αυτόνομη κοινότητα.

:09:47
Μην δουλεύεις τον εαυτό σου.
'Εχουμε δικτατορία.

:09:49
Μια αιώνια απολυταρχία,
στην οποία η εργατική τάξη...

:09:52
Να 'τα πάλι. Μιλάς για την τάξη.
:09:55
-Περί αυτού πρόκειται. Μόνο αν οι άνθρωποι...
-Σας παρακαλώ, καλοί μου άνθρωποι. Βιάζομαι.


prev.
next.