Monty Python and the Holy Grail
prev.
play.
mark.
next.

:38:00
Kako ti je ime,lijepi viteže?
:38:03
Sir Galahad Kreposni.
:38:06
Ja sam Zoot. Samo Zoot.
:38:10
- Izvolite.
- Ne, molim vas!

:38:12
Za ime Boga, Pokažite mi Gral.
:38:14
Mnogoo ste propatili.
U bunilu ste.

:38:18
Vidio sam ga. Ovdje je.
:38:21

:38:27
Bojim se da su naši životi...
:38:30
veoma dosadni i tihi
u usporedbi s vašima.

:38:34
Mi smo samo obiène
mlade plavuše i brinete...

:38:37
izmeðu 16 i 19-i-pol...
:38:39
odsjeèene u ovom zamku
i nitko nas ne štiti.

:38:43
O, veoma usamljeni život
:38:46
Kupajuæi se, odjevajuæi, razodjevajuæi...
:38:49
praveæi uzbudljivo donje rublje.
:38:53
Nismo naviknute na zgodne vitezove.
:38:55
Idite.
Ovdje možete leæi.

:38:59
- O,pa vi ste ranjeni!
- Nije to ništa.

:39:03
Odmah vas se mora pregledati.
:39:05
Ne, molim vas, lezite.
:39:11
U èemu je problem?
:39:13
One su ljeènice?
:39:16
Imaju osnovnu medicinsku naobrazbu, da.
:39:18
Ajde, ajde.
Probajte se odmoriti.

:39:22
Dr. Piglet, Dr. winston,
zapoènite.

:39:32
- Opustite se.
- Jeste li sigurni da je to potrebno?

:39:35
Moramo vas pregledati.
:39:40
- Sa time je sve u redu.
- Molim vas. Ljeènice smo.

:39:46
Ne! To ne može biti.
:39:48
- Zakleo sam se na krepost
- Maknite se smjesta.

:39:50
Ne muèite me više.
Vidio sam Gral.

:39:54
- Ovdje nema Grala.
- Vidio sam ga!

:39:58
- Vidio sam--
- Zdravo.


prev.
next.