Monty Python and the Holy Grail
prev.
play.
mark.
next.

1:01:03
Dali to govorite "Ni"
toj starici?

1:01:06
Da.
1:01:07
Kakva to vremena doðoše
kad razbojnici...

1:01:10
staricama "Ni" slobodno
govore.

1:01:13
To je pošast nad zemljom.
Ništa nije sveto.

1:01:17
Èak i oni koji sade i
ureðuju ukrasno grmlje...

1:01:19
su pod odreðenim ekonomskim pritiskom
ovog razdoblja povijesti.

1:01:23
- Dali ste rekli ukrasno grmlje?
- Da.

1:01:26
Sa grmljem trgujem.
Ja sam grmljar.

1:01:29
Ime mi je Roger Grmljar.
1:01:31
Ureðujem, dizajniram
i prodajem grmlje.

1:01:37
O Ni vitezovi, Donjeli smo
vam grmlje. Možemo li sad iæi?

1:01:41
Dobro je to grmlje
Posebno mi se sviða lovor.

1:01:45
Tu je jedam mali problem.
1:01:47
Koji?
1:01:49
Više nismo vitezovi
koji govore "Ni."

1:01:54
Sad smo vitezovi koji govore
"Ecky, Ecky, Ecky, Pakang, Zoom-ping."

1:02:01
Moramo vam dati ispit.
1:02:03
Koji, O Vitezovi--
koji ste do nedavno govorili "Ni"?

1:02:07
Prvo , morate pronaæi
još jedno grmlje.

1:02:13
Ne još jedno!
1:02:16
kad ga pronaðete,
postavite ga da prvog grmlja...

1:02:20
samo malo više,
sa stazom u sredini.

1:02:23
Staza!
1:02:26
Nakon toga...
1:02:29
morate srušiti najveæe
drvo u šumi...

1:02:33
s haringom!
1:02:38
- Neæemo raditi takve stavri.
- Molim vas.

1:02:40
Srušiti drvo s haringom?
To se ne može uèiniti.

1:02:44
- Oh! ne govorite tu rijeè.
- koju?

1:02:47
Ne mogu izreæi.Jedna od rijeèi
Koje Ni Vitezovi ne mogu èuti.

1:02:52
Kako je ne možemo reæi
kad ne znamo koja je to?

1:02:55
- Rekli ste opet!
- šta? "je"?

1:02:58
Ne "je."
1:02:59
nebi došli daleko u životu
ne govoreæi "je."


prev.
next.