Monty Python and the Holy Grail
к.
для.
закладку.
следующее.

:42:02
Да! Он нас легко победит!
У нас нет никаких шансов!

:42:10
О, чёрт!
:42:12
- Ты рисковал жизнью.
- Я так не думаю.

:42:15
- Ты был в опасности.
- Я вернусь и взгляну опасности в лицо.

:42:18
- Это слишком опасно.
- Мой долг - подвергаться опасности.

:42:22
- Нам надо найти Священный Грааль.
- Ну можно я хоть чуть-чуть рискну?

:42:25
- Нет, это вредно.
- Да ты педик!

:42:28
Нет,
я не педик!

:42:30
"Сэр Ланселот спас Сэра Галахэда
от почти неизбежного соблазна."

:42:34
Но они не
нашли Грааля.

:42:37
Тем временем,
король Артур и Сэр Бедивер...

:42:39
не далее перелёта ласточки
кое-что обнаружили.

:42:44
Естественно, речь идёт
о порожнем перелёте.

:42:46
Их разделяло более двух
ласточкиных перелётов с грузом.

:42:49
Или четыре перелёта, если ласточки
между собой несли кокос.
Если бы они шли пешком...

:42:53
Кончай!
:42:55
Короче, в эпизоде 24, блестящем эпизоде
с прекрасной игрой актёров...

:42:59
в котором Артур получает
ключ к разгадке...

:43:02
в котором нет никаких ласточек,
хотя, может быть...

:43:07
Этот чародей, о котором ты говоришь,
он видел Грааль?

:43:16
Где он живёт?
Старец, где он живёт?

:43:20
Он знает о пещере.
:43:23
О пещере, где
не ступала нога человека.

:43:25
И Грааль там?
:43:28
Там очень опасно,
по ту сторону пещеры...

:43:31
пролегает Ущелье
Вечного Риска...

:43:34
которое никому не
удалось перейти.

:43:37
А Грааль?
Где Грааль?

:43:40
Ищите Мост Гибели!
:43:45
Мост Гибели,
ведущий к Граалю?


к.
следующее.