The Eiger Sanction
prev.
play.
mark.
next.

:42:04
Hvad griner du af?
:42:05
Jeg tænkte på sidste gang, vi klatrede.
:42:07
Du måtte slæbe min røv ned ad bjerget.
:42:11
Det skal vise sig at være
en af mine større fejltagelser.

:42:17
- Klatrer du stadig?
- Nej.

:42:20
Kun der hvor en myre kan hoppe over.
:42:22
Jeg klatrer ikke mere, jeg er impresario.
:42:26
Impresario.
:42:27
Det kalder de mig.
Det er ikke sjofelt, er det?

:42:31
Måske.
:42:37
Hvornår er alt det her sket?
:42:39
For ca. To år siden. Hvad synes du om det?
:42:42
Ja, det er så forbandet grimt,
jeg bliver dårlig.

:42:45
Men det giver mig såler på skoene.
:42:47
Jeg er blevet belejret af frigjorte enlige.
:42:51
Hvad blev der af klatreskolen?
:42:54
Mine gæster er mere interesserede
i at jage end i at klatre.

:42:58
Jeg troede at hele idéen med at klatre,
var at jage.

:43:02
Du har fandeme ret.
:43:11
Det er ret interessant.
:43:13
Det ser ud til,
at jeg klarer mig vinteren over.

:43:16
To øl.
:43:20
Ikke værst.
:43:23
Slet ikke værst.
:43:25
Jeg tror, jeg bedre kunne lide det før.
Mere karakter.

:43:28
Karakter og ubetalte regninger!
:43:30
Jeg er glad for at se dig!
At omgås de her narhoveder...

:43:33
er skide trættende.
:43:34
Det er risikoen ved at være impresario.
:43:37
Nu er det vel ikke et sjofelt ord?
:43:39
Hold kæft og drik din øl.
:43:42
Nå da da!
:43:45
Okay. Smut, lamse.
:43:49
Så ved jeg da, at du ikke er her
på grund af jagten.

:43:53
Din besked lød, som om det ikke blot
drejer sig om at besøge en ven.

:43:57
Nej. Du skal få mig i form
til en bjergbestigning.

:43:59
En større en?

prev.
next.