The Man Who Would Be King
prev.
play.
mark.
next.

:15:03
A? Što reèe, brate?
:15:11
Kao što znaš, Kipling, uhvatili smo ih
na granici sa Degumberom...

:15:15
...pa je potegnuto
pitanje jurisdikcije.

:15:19
Ali optužba za pokušaj
Ucene može biti podignuta.

:15:22
Nisam vam predoèio tu informaciju
kao tužilac, gospodine...

:15:27
...veæ samo da
spasim njihove živote.

:15:29
Mogu li pitati kakav interes
imate s tim prevarantima?

:15:33
Pa, oni...
ispostavilo se...

:15:37
da su Slobodni Zidari, kao i ja.
:15:39
Masoni?
:15:41
Oni momci?
Rek`o bih da ste ih do sad ispisali!

:15:44
Jednom Mason,
uvijek Mason.

:15:46
Nikada neæu razumjeti kako
ispravni tipovi, poput vas...

:15:50
...mogu naokolo izvoditi obrede
sa keceljama i krstovima...

:15:53
...rukujuæi se sa neznancima.
:15:56
Što je zapravo Masonerija?
:15:58
To je drevni red posveæen bratstvu èovjeka...
:16:02
...pod svevidjet æim okom Božijm.
:16:05
Dobro æe biti...
:16:06
..da smo to ostavili
za nama u Engleskoj.

:16:08
Nikad ovdje neæe uspjeti.
:16:09
Postoje prièe da jeste uspjevalo ovdje,
još prije nego što smo došli!

:16:13
Neki smeliji istraživaèi prate trag
èak do graditelja Solomonovog Hrama.

:16:19
Bapske prièe, sumnjam.
:16:21
Da, baš æe biti da je tako.
:16:24
Pa, vidjeti vašu braæu po loži.
:16:32
Uvedite zatvorenike!
:16:34
Na desno!
:16:41
Stoj.
:16:42
Kape dolje!
:16:46
Vas dvojica niste uhapšeni...
:16:48
...zahvaljujuæi g. Kiplingu,
koji je pravi dopisnik...

:16:52
...Northern Stara.
:16:54
Ali obojca i te kako
zaslužujete iæi u zatvor.

:16:58
Imam vaše dosijee predamnom.

prev.
next.