The Man Who Would Be King
prev.
play.
mark.
next.

:25:04
...da poðe s njim kako
bi mu pokazao retku...

:25:07
i lijepu stvar.
:25:09
Koju stvar?
:25:10
Zaista, èovjek nije htio reæi.
:25:12
Otuda, sahib gospodine,
sumnjam da na njegovu lošu namjeru...

:25:16
...da namami sahiba u
kuæu loše reputacije...

:25:20
...gdje bi vas odveo da vas ubije i umrtvi...
:25:23
...i poseèe vrat i pokrade
novac iz džepova, takoðer.

:25:26
Crickey, saèekaj me u kancelariji.
:25:29
Ali, ser, molim vas, sahibe...
:25:30
...osobno æu vas odvesti u
ljepšu kuæu mnogo prijatniju.

:25:34
Biti æete veoma sretni i radosni.
:26:04
`Jutro tebi, brate.
:26:06
Drago nam je da si svratio na matine.
:26:08
Kako ti je izgledalo?
:26:09
Dovoljno je uverljivo, ali što
ste vas dvojca lupeža naumili sada?

:26:13
Prošle nedjelje je trebalo biti kraljevi...
Kafiristana, ako se dobro sjeæam.

:26:17
Da, ali moramo stiæi tamo prvo.
:26:19
Ludilo je trik.
:26:21
Tko bi naudio nekom jadnom
svešteniku i njegovom slugi?

:26:25
Peachy je smislio ovaj štos.
Koristili smo ga i ranije.

:26:27
On je dobar s jezikom.
:26:28
On prièa dok ja glumim ludilo.
:26:30
Do sada sam dobro savladao glupiranje.
:26:32
Mogu da se grèim tako dobro da uteram strah
od Allaha u kosti svakom dobrom Muslimanu...

:26:35
...i da bulaznim odvratne stvari!
`Oæeš vidjeti?

:26:38
Pa, mogu da zamislim.
:26:39
U redu, onda.
Neki drugi put, možda.

:26:42
Hodi ovamo.
:26:48
Opipaj ovdje ispod.
:26:54
Puške?
:26:55
Martinis, 20 njih plus municija.
:26:58
Koštale su nas svaki sou koji smo
iscedili od Radže Degumbera.


prev.
next.