The Man Who Would Be King
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:38:03
Oðlu olduðumu söylüyorlar ve öyleyim.
1:38:06
En azýndan ruhen.
1:38:09
Bu çok büyük bir sorumluluk.
1:38:12
Bu köprü gibi bir sürü köprü
yapýlacak. Ülke bütünleþecek.

1:38:17
Marþý ve bayraðý olan
bir ulus yaratacaðým.

1:38:21
Genel vali, kral ve prenslerle
ayný düzeyde olacaðým.

1:38:25
Projemi tamamladýðýmda
kraliçenin önünde duracaðým.

1:38:30
Diz çökmeyeceðim, dikkat et,
eþiti olarak ayakta duracaðým ve bana:

1:38:36
"Saygýmýn ifadesi olan Dizbaðý
Niþaný'ný kabul et, kuzen." diyecek.

1:38:42
Niþaný bizzat kendisi takacak.
Sana söylüyorum, bu müthiþ bir þey!

1:38:48
Ben de sana söylüyorum,
sana deli doktoru lazým.

1:38:52
Beni hayal kýrýklýðýna uðrattýn.
1:38:54
Oysa beni izlemiþ, buraya
gelmeme yardým etmiþtin.

1:38:57
Seni izlemiþ miydim?
Katýrýn kuyruðunu tutan kimdi?

1:39:02
Hayvan da üstüne düþeni yaptý.
1:39:05
Böyle büyük bir þans ayaðýmýza geldi.
Ýlk kez kazanýyorken kalkalým.

1:39:10
-Kaçabiliyorken kaçalým.
-Sen þans diyorsun, ben kader diyorum.

1:39:16
Ha, ha! Pardon ama gülmekten
yerlere yatacaðým.

1:39:22
Ýstediðini düþün ve hisset,
ben kralým, sen de tebaasýn.

1:39:26
Beni kýþkýrtma,
Peachy Carnehan!

1:39:30
Yoksa ne yaparsýn?
1:39:31
Ödümü kopartýyorsun hani.
Ne yaparsýn?

1:39:38
-Defolup gitmene izin veriyorum.
-Gideceðim.

1:39:42
Pis iznin olsa da olmasa da.
1:39:48
Ýnþallah cehennemde
yanarsýn Daniel Dravot!

1:39:52
Birinci ile Ýkinci Sikander arasýnda
uzun bir süre kralsýz geçti.

1:39:57
Kralýn taca, ülkenin de
krala ihtiyacý vardýr.


Önceki.
sonraki.