The Wind and the Lion
prev.
play.
mark.
next.

1:26:01
- De har store geværer på hjul.
- Hvorfor tøver De? Forstår De ikke?

1:26:07
Det er ikke vores problem mere.
Stormagterne vil have landet.

1:26:12
Deres krig
kommer til at ødelægge alt.

1:26:15
Bjergene, paladset, jeres stolthed!
Det er en vind så stærk...

1:26:20
-... at ingen træer kan modstå den.
- Og uden træer findes ingen skygge.

1:26:26
Og hvad er et land uden skygge?
Ørken!

1:26:30
Og ørkenen kender jeg alt til.
Mrs. Pedecaris taler som en berber.

1:26:37
Det må være varmen.
1:26:40
Hvorfor gør De det her?
1:26:43
Jeg beder sjældent en mand om råd
og aldrig en kvinde.

1:26:49
De er ikke engang
en af mine koner.

1:26:55
Det er jeg bestemt ikke.
Absolut ikke!

1:27:00
Kom, børn.
1:27:03
Det nytter ikke. Lad de røvere selv
beslutte, hvad de gør med os.

1:27:08
Jeg har besluttet at udlevere Dem
til præsident Roosevelt, -

1:27:14
- fordi De er til for stort besvær!
1:27:17
Han ved måske, hvad han skal
stille op med Dem. Jeg ved det ikke.

1:27:28
- Selv De ler af Raisuli...
- Den kvinde betager Raisuli.

1:27:34
Sig ikke det foran mine mænd. Findes
der ingen ære og respekt mere?

1:27:40
Alt forandres, blæser væk med vinden.
Det har været et dårligt år.

1:27:47
Det næste bliver formentlig værre.
1:27:52
- Hvor foregår udleveringen?
- Sæt ikke livet på spil.

1:27:56
Spiller mit liv nogen rolle? Jeg har
ikke andet for. Sadl hestene op.


prev.
next.