The Wind and the Lion
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

:18:00
¿No dice nada?
:18:01
No acostumbro a adular
a los fanfarrones.

:18:05
Su concha es fuerte,
como la tortuga.

:18:08
Y quebradiza.
:18:09
Su lengua es rápida y afilada.
Cuidado no se la corten.

:18:15
Ud. es una persona problemática.
:18:28
Oiga, Abal, no pienso perder
más tiempo viéndole comer.

:18:33
Eso es una impertinencia.
:18:37
¿Nunca ha oído hablar
del palo en alto?

:18:40
No me amenace, Sr. Gummere.
:18:44
Ya he sido amenazado
por franceses...

:18:47
...por alemanes y por ingleses.
:18:51
He sido amenazado por expertos,
Sr. Gummere.

:18:57
Y Marruecos es el único
trono musulmán al oeste...

:19:01
...de Constantinopla.
- Pero se tambalea.

:19:05
Sí, tenemos infantería francesa
y caballería alemana.

:19:09
La moneda es española, pero mi
sobrino es el sultán de Marruecos...

:19:15
Y todo es según debe ser.
:19:21
Bien, si insiste en esa posición...
:19:26
...le ruego que envíe
su infantería francesa y...

:19:29
...su caballería alemana al Rif
a salvar a nuestros compatriotas.

:19:34
Es mejor servir al leopardo
que al zorro.

:19:38
Sólo soy un servidor del sultán,
el defensor de la fe.

:19:42
No puedo tomar una decisión así.
:19:48
Muy bien, pues pediremos
audiencia al sultán.

:19:52
No les recibirá...
:19:55
...si no le place.
:19:57
¡Oiga, representamos
a una potencia moderna!


anterior.
siguiente.