The Wind and the Lion
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:22:00
...las cadenas,
conseguí sobrevivir.

1:22:04
Los guardianes vieron
que el Baraka estaba conmigo.

1:22:09
Y me ayudaron a huir.
1:22:11
Yo les agradecí los años
de sabiduría que me dieron.

1:22:15
Y me fui a las montañas.
1:22:18
- ¿Se duerme?
- No. ¿Lo parece?

1:22:20
No, pero no hace ruido
y otros se duermen cuando hablo.

1:22:24
Las montañas, Raisuli.
1:22:28
Sí. Estuve vagando
por las montañas.

1:22:31
Sólo deseaba oír
voces de mujer charlando...

1:22:34
...sobre cosas corrientes.
1:22:36
Confieso que las conversaciones
de mujer nunca me han interesado.

1:22:42
Pero si estás preso...
1:22:43
...tienes una visión
diferente de las cosas.

1:22:50
Los rifeños me encontraron.
1:22:53
Aprendí de nuevo
a leer y a hablar.

1:22:57
Las mujeres me ayudaron
por mi linaje...

1:22:59
...pero los hombres...
1:23:02
...querían vender mi cabeza
al sultán por rifles y oro.

1:23:06
Yo tan sólo podía desafiar
a Abdel Malak el Cruel.

1:23:10
Luchamos con espadas
y a caballo.

1:23:13
El Baraka estuvo conmigo.
1:23:15
Y le corté el brazo.
1:23:17
Él me hirió...
1:23:21
...muchas veces.
1:23:25
Su tribu le juzgó, y todas
las voces se alzaron contra él.

1:23:30
Y sus ojos, testigos de
tantas injusticias, fueron...

1:23:34
...quemados con monedas
de cobre al rojo vivo.

1:23:39
Y hoy es un mendigo ciego
que recorre la tierra.

1:23:45
Así me convertí en
defensor de los fieles...

1:23:48
...porque llevo sangre del profeta
y soy un instrumento de su voluntad.


anterior.
siguiente.