The Wind and the Lion
anterior.
reproducción.
marcadores.
siguiente.

1:26:00
Cada día hay más alemanes.
1:26:02
¡Sus armas van sobre ruedas!
1:26:05
¿Qué le detiene?
¿Es que no lo ve?

1:26:08
Esto ya no nos concierne.
1:26:11
Quieren esta tierra
y lucharán por ella.

1:26:14
Y después no quedará nada...
1:26:16
...ni montañas, palacios,
orgullo u honor.

1:26:19
¡Ningún árbol podrá resistir
ese viento!

1:26:23
Y sin árboles, no hay sombra
para resguardarse del sol.

1:26:27
¿Y qué es una tierra sin sombra?
1:26:29
Un desierto.
1:26:31
Y yo conozco bien el desierto.
1:26:34
Sra. Pedecaris, habla usted
como una bereber.

1:26:38
Debe de ser el calor.
1:26:41
¿Por qué hace esto?
1:26:44
No suelo aceptar
consejos de hombres...

1:26:47
...y mucho menos de una mujer.
1:26:50
¡Y ni siquiera es
una de mis esposas!

1:26:56
¡Desde luego que no lo soy!
1:26:58
¡No lo soy!
1:27:01
Niños, venid aquí.
1:27:04
Ya no es cosa nuestra.
1:27:06
Que ellos decidan
qué harán con nosotros.

1:27:09
Sra. Pedecaris, será
un placer devolverla...

1:27:13
...a su Presidente Roosevelt...
1:27:15
...¡porque me causa
muchos problemas!

1:27:18
Quizá él sepa qué hacer con Ud.
No me incumbe averiguarlo.

1:27:30
- Incluso tú te ríes del Raisuli.
- Esa mujer te domina.

1:27:35
No digas eso ante mis hombres.
1:27:38
¿Dónde están el honor
y el respeto?

1:27:41
Todo cambia, todo
se transforma con el viento.

1:27:46
Éste ha sido un mal año.
1:27:48
Y el próximo
seguramente será peor.

1:27:53
¿Dónde les cambio por oro?
1:27:55
Yo les llevaré.
No arriesgues.

1:27:57
¿Qué importa mi vida?
No tengo nada que hacer.


anterior.
siguiente.