The Wind and the Lion
prev.
play.
mark.
next.

:44:01
Uskoro æe tu biti marinci,
konjica i artiljerija da pojaèaju moje zahtjeve.

:44:06
Moja zemlja hoæe
Pedecaris živu ili Raisulia mrtvog!

:44:10
Ne možete razgovarati na takav naèin sa
braniteljem pravovjernih!

:44:15
Ne razumijete!
:44:21
Teško je biti sultan.
Vi ne razumijete.

:44:27
Što znate o tome Raisuliu?
:44:31
On je velièanstven èovjek,
sluga Božji.

:44:35
Ali je isto tako odmetnik i kriminalac.
:44:38
Uèio me pucati iz puške
kada sam imao pet godina.

:44:41
- Znate ga?
- On je moj ujak.

:44:44
Ali namjesnik Tangera je vaš ujak.
:44:46
Obojica su moji ujaci.
Oni su braæa.

:44:50
Tako je teško biti sultan.
:44:53
Vi stranci ne razumijete.
:45:48
Ovo su moja istinska bogatstva.
:45:50
Vrijednost èovjeka se mjeri
brojem njegovih pušaka.

:45:53
Ima li taj Roosevelt...?
Ima li on takve ljude?

:45:56
Vjerojatno ne.
:45:57
E pa, sa takvim ljudima kome trebaju puške
koje pucaju više puta uzastopno?


prev.
next.