The Wind and the Lion
prev.
play.
mark.
next.

:55:02
Moæ leži kod namjesnika.
:55:08
Tko je taj djeèak?
:55:10
Pustite ga.
:55:14
Bili bi beskorisni jureæi Raisulia
kao crveni mundiri na Bunker Hillu.

:55:20
A sultan, koliko sam shvatio ne namjerava
ispuniti njegove zahtjeve.

:55:25
Da, nastavi.
:55:27
Sultan nema moæ.
Prava moæ leži ovdje.

:55:30
Tako je.
:55:32
Sasvim je oèito, gospodine.
:55:34
Moramo osvojiti vlast i
onda postaviti vlastite uvjete.

:55:37
- Osvojiti vlast?
- Bajunetama!

:55:49
Svakako bih volio vidjeti toga starog
kujinog sina na bajuneti.

:55:54
Ali to je smiješno.
Neèuveno. Suludo!

:55:57
Da, zar nije?
Pretpostavljam da bi Teddy to volio.

:56:02
Šta sa Francuzima,
Nijemcima i Britancima?

:56:06
- Zašto, mi smo u sjeni Gibraltara.
- Dovraga sa njima!

:56:16
Razumijete li da ako ne uspijemo...
:56:22
...svi æemo biti mrtvi.
:56:24
Da, a cijeli svijet
æe vjerojatno krenuti u rat.

:56:29
Gospodo, ako ne uspijemo i poginemo...
:56:32
...iskreno se nadam da æe svijet otiæi u rat.
:56:37
Svijet u ratu.
:56:41
Svjetski rat.
:56:45
E to bi bilo nešto.
:56:49
William. Jennifer. Jennifer!
:56:52
Što je mama? Spavala sam.
:56:54
Obucite se brzo u odjeæu koju su vam dali.
:56:56
- Zašto si tako obuèena?
- Gdje idemo?

:56:59
- Idemo u bijeg.
- Bijeg?


prev.
next.