The Wind and the Lion
prev.
play.
mark.
next.

:54:02
Mi smo obojica starci, vidili smo
kako ovakve katastrofe doðu i proðu.

:54:07
Naš je problem kako da ovo obavimo...
:54:10
...a da izgleda dobro.
:54:13
Moram vas podsjetiti, gospodine,
da sam bio u Santiago Bayu...

:54:16
...kada je ovaj predsjednik
jurio na San Juan Hill.

:54:19
Moramo ovaj puta uèiniti više
nego samo izgledati dobro.

:54:23
Što ste toèno imali na umu?
:54:27
Vojna intervencija.
:54:30
Da. Mi smo trenutno najjaèa mornarièka
sila u Tangerskome zaljevu.

:54:36
Pa, ne razumijem kakve to veze ima.
:54:39
Mi smo trenutno najjaèa sila.
Mi nosimo najveæu batinu.

:54:44
Koliko toèno ljudi imate, kapetane?
:54:47
- Dvije pojaèane pješaèke satnije.
- E pa vidite, sultan od Maroka...

:54:52
- ... ima tri strane bojne u Fezu.
- To je u redu, gospodine, oni su u Fezu.

:54:57
Namjesnik ima ovdje samo osobnu konjicu i stražu.
:55:02
Moæ leži kod namjesnika.
:55:08
Tko je taj djeèak?
:55:10
Pustite ga.
:55:14
Bili bi beskorisni jureæi Raisulia
kao crveni mundiri na Bunker Hillu.

:55:20
A sultan, koliko sam shvatio ne namjerava
ispuniti njegove zahtjeve.

:55:25
Da, nastavi.
:55:27
Sultan nema moæ.
Prava moæ leži ovdje.

:55:30
Tako je.
:55:32
Sasvim je oèito, gospodine.
:55:34
Moramo osvojiti vlast i
onda postaviti vlastite uvjete.

:55:37
- Osvojiti vlast?
- Bajunetama!

:55:49
Svakako bih volio vidjeti toga starog
kujinog sina na bajuneti.

:55:54
Ali to je smiješno.
Neèuveno. Suludo!

:55:57
Da, zar nije?
Pretpostavljam da bi Teddy to volio.


prev.
next.