The Wind and the Lion
prev.
play.
mark.
next.

1:17:32
Opet se igra kauboja.
1:17:34
Ostani ovdje.
Idem ga pokušati urazumiti ili bar pokušati.

1:17:41
Theodore, što to radiš?
1:17:49
Nije li to car?
1:17:52
Slika.
1:17:56
To je kao da pucaš u svoga brata.
1:17:58
O, Kermiti u jami.
To je samo mala šala.

1:18:02
Oèigledno si šaljivim pristupom
riješio i Gummereov izvještaj.

1:18:07
Pokušao sam lijepo sa njima, Johne.
1:18:10
Pretpostavljam da je i
objava rata takoðer šala?

1:18:15
Moraš priznat da æe biti zabavno.
1:18:17
Bareli smijeha.
1:18:19
Imaš li uopæe pojma koliko riskiraš?
1:18:24
Imaš li pojma koliko bih
teritorija mogao steæi?

1:18:27
Theodore.
1:18:33
Ti si opasan.
1:18:35
Mogao bi èak nekoga i upucati.
1:18:37
Mislim, sluèajno.
1:18:39
John, Ne bih nikada nikoga upucao
sluèajno, trebam njihove glasove.

1:18:43
Ludilo.
1:18:53
- Ludilo.
- Gospodine?

1:18:55
Ludilo.

prev.
next.