The Wind and the Lion
prev.
play.
mark.
next.

1:18:02
Oèigledno si šaljivim pristupom
riješio i Gummereov izvještaj.

1:18:07
Pokušao sam lijepo sa njima, Johne.
1:18:10
Pretpostavljam da je i
objava rata takoðer šala?

1:18:15
Moraš priznat da æe biti zabavno.
1:18:17
Bareli smijeha.
1:18:19
Imaš li uopæe pojma koliko riskiraš?
1:18:24
Imaš li pojma koliko bih
teritorija mogao steæi?

1:18:27
Theodore.
1:18:33
Ti si opasan.
1:18:35
Mogao bi èak nekoga i upucati.
1:18:37
Mislim, sluèajno.
1:18:39
John, Ne bih nikada nikoga upucao
sluèajno, trebam njihove glasove.

1:18:43
Ludilo.
1:18:53
- Ludilo.
- Gospodine?

1:18:55
Ludilo.
1:19:07
Zašto zatvaraš lijevo oko?
Rekao si nam da pucamo otvorenih oèiju.

1:19:11
Svjetlo mi smeta.
Ne mogu vidjeti na to oko svejedno.

1:19:14
- Kako misliš?
- Slijep sam na lijevo oko.

1:19:17
- Od kada?
- Subota. Boks.

1:19:22
Nemoj reæi ništa Edith o tome.
Èuješ li?

1:19:25
Možda æe proæi.
1:19:28
I ne daj nikome da mi priðe sa lijeve strane.
1:19:32
Oèe, je li Raisuli pravi gusar?
1:19:35
Da, Quentine, on je posljednji barbarski gusar.
1:19:37
Zašto to kažeš?
1:19:39
Pa, svijet brzo prerasta gusare takve vrste.
1:19:43
Znaš li neke druge?
1:19:44
Da, J.P. Morgan.
On je jedini drugi pravi gusar kojeg znam.

1:19:47
Nadam se da æeš ga dobiti
pred sobom u lancima.

1:19:50
- J.P. Morgana? Èisto sumnjam.
- Ne, Raisulia dovedenog pred tebe.

1:19:54
Volila bih to vidjeti.
1:19:55
Oh, i ja bih ga volio vidjeti,
ali ne u lancima.

1:19:59
Dodaj mi Winchester, Alice.

prev.
next.