The Wind and the Lion
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:18:02
Fas raporunu onayladýn,
þimdi de eðleniyorsun demek.

1:18:07
Deniyorum, John.
1:18:10
Savaþ ilaný da eðlenceli olur muydu?
1:18:15
Valla, olurdu tabi.
1:18:17
Çok gülerdik.
1:18:19
Ne tür bir risk aldýðýnýn
farkýnda mýsýn?

1:18:24
Kazanacaklarýmýn farkýnda mýsýn?
1:18:27
Theodore.
1:18:32
Tehlikelisin.
1:18:35
Birini vurabilirsin.
1:18:37
Yani kazara.
1:18:39
John, kimseyi kazara vurmam.
Oylarý bana gerek.

1:18:43
Çýlgýnlýk.
1:18:53
-Çýlgýnlýk.
-Efendim?

1:18:55
Tam anlamýyla çýlgýnlýk.
1:19:07
Sol gözünü neden kapatýyorsun, baba?
1:19:11
lþýk giriyor.
O gözüm artýk görmüyor.

1:19:14
-Nasýl?
-Sol gözüm kör oldu.

1:19:16
-Ne zamandýr?
-Cumartesi. Boksta.

1:19:22
Annene sakýn bir þey söyleme.
1:19:25
Geçer.
1:19:28
Solumdan kimse yanaþmasýn da.
1:19:32
Baba, Resuli gerçek korsan mý?
1:19:35
Evet, Berberi korsanlarýn sonuncusu.
1:19:37
Neden sonuncu?
1:19:39
Bu tür korsanlar tarihe gömülüyor.
1:19:43
Baþka kim var?
1:19:44
Kabasakal.
Gerçek bir korsandý o da.

1:19:47
Umarým zincire vurdurtursun.
1:19:50
-Kabasakalý mý? Sanmam.
-Hayýr, Resuli'yi.

1:19:54
Ýyi olurdu.
1:19:55
Zincirsiz görmeyi yeðlerdim.
1:19:59
Winchester'a bakalým, Alice.

Önceki.
sonraki.