The Wind and the Lion
Önceki.
göster.
yer.
sonraki.

1:26:02
Toplarý var.
1:26:04
Ne duruyorsun?
Görmüyor musun?

1:26:07
Bu iþ bizi aþtý.
1:26:10
Büyük güçler bu topraklarý istiyor.
Savaþacaklar.

1:26:14
Ýþleri bitince...
1:26:16
...ne daðlarýn, ne sarayýn,
ne de onurun kalacak!

1:26:19
Bu rüzgar aðaçlarý söker atar!
1:26:22
Aðaçlar gidince, gölgelik kalmaz.
1:26:26
Gölgesiz toprak ne iþe yarar?
1:26:29
Çöl.
1:26:31
Ben çölü çok iyi tanýrým.
1:26:33
Bayan Pedecaris,
Berberi gibi konuþtunuz.

1:26:37
Sýcaktandýr.
1:26:40
Bunu neden yapýyorsunuz?
1:26:43
Ben kimseden öðüt almam...
1:26:46
...hele ki kadýnlardan.
1:26:49
Karýlarýmdan biri bile deðilsiniz!
1:26:55
Elbette hayýr!
1:26:57
Deðilim!
1:27:00
Çocuklar, gelin.
1:27:04
Burada iþimiz kalmadý.
1:27:05
Bize ne yapacaklarýna
karar versinler.

1:27:09
Bayan Pedecaris, sizi Baþkan
Roosevelt'e...

1:27:12
...memnuniyetle iade edeceðim...
1:27:14
...çünkü siz baþýma belasýnýz!
1:27:17
Sizinle ne yapýlacaðýný belki
o bilir. Ben bilemiyorum.

1:27:29
-Sen bile Resuli'ye gülüyorsun.
-Bu kadýn Resuli'yi zaptetmiþ.

1:27:34
Adamlarýmýn önünde neler diyorsun.
1:27:37
Hani onur, hani saygý?
1:27:40
Her þey deðiþiyor, rüzgara kapýlýyor.
1:27:45
Kötü bir yýldý.
1:27:47
Önümüzdeki yýl daha beter olacak.
1:27:52
Altýnlarýmýza karþýlýk onlarý
nereye götüreceðiz?

1:27:55
Ben götürürüm.
Hayatýný tehlikeye atma.

1:27:57
Baþka ne yapayým?
Neyim kaldý ki!


Önceki.
sonraki.