Family Plot
anterior.
apresentar.
marcadores.
seguinte.

:36:04
Baixa essa porcaria, Marcella.
:36:06
Nem me consigo ouvir pensar.
:36:10
Como me ia lembrar
de algo tão para tras?

:36:13
Teria de ver nos arquivos antigos.
:36:16
Desculpe se insisto, Mr. Wheeler.
:36:20
Sabe uma coisa?
:36:22
Os advogados são todos iguais.
:36:24
Chatice, chatice e mais chatice.
:36:28
Venha daí, não tenho o dia todo.
:36:31
Em que ano disse
que morreu essa família?

:36:33
Em 1950.
:36:37
Em que mês?
:36:39
Isso não sei.
:36:41
- Posso sentar-me aqui?
- Shoebridge...

:36:44
Shoebridge. Shoebridge...
:36:48
Ca esta!
"Harry e Sadie Shoebridge.

:36:51
"Pedra grande de marmore, modelo 28.
:36:54
"Pagamento total pelo cheque n 93,
:36:56
Primeira Igreja Mormon
de Barlow Creek."

:37:00
E o filho?
:37:03
- Edward Shoebridge. E o filho.
- Edward?

:37:07
- Sim.
- Não, não tenho ca nada.

:37:09
- Nada.
- Nada? Tem de ter alguma coisa.

:37:12
- Talvez mais tarde?
- Esta a falar do Eddie Shoebridge.

:37:16
Sim, isso veio mais tarde.
:37:19
Creio que foi em 65.
:37:22
Lembro-me do miúdo.
Não era muito popular por ca.

:37:26
Ha quem diga que ele se livrou da
família e fingiu que morreu no fogo.

:37:32
Nunca o encontraram.
:37:35
Não ha corpo?
:37:37
O paroco recusou
o serviço religioso pelo Eddie.

:37:41
E não havia uma certidão de obito?
:37:45
Isso não sei nem preciso saber.
:37:48
Sou apenas um comerciante,
Mr. McBride.

:37:54
Ca esta.
:37:55
"Edward Shoebridge. Granito especial.
:37:58
"Encomendada a 12 de Novembro,

anterior.
seguinte.