Murder by Death
prev.
play.
mark.
next.

:20:01
Pusti ga više Dickey, dosta mi je.
:20:03
A, evo nas.
:20:04
To je soba gðe Twain.
:20:06
Ovde je umrla.
:20:08
- O, gospode.
- Umrla od èega?

:20:10
Ubila je sebe u snu.
:20:13
Mislite, samoubistvo.
:20:14
O, ne. To je bilo ubistvo.
:20:17
Gða Twain je mrzela sebe.
:20:20
Ovu sobu držimo pod kljuèem.
:20:23
Zašto?
:20:24
Gdin Twain ju je mnogo voleo.
Saèuvao je sobu

:20:27
baš onakvu kakva je bila kada je ugušila sebe...
:20:31
...pre devet godina.
:20:42
Gða je volela da provodi vreme ovde.
:20:43
Govorila je kakoje to najveselija soba
u kuæi.

:20:51
Zvono!
:20:53
To je bila gða Charleston.
:20:54
Mislio sam da je ona ovde sa nama, gdine.
:20:56
I jesam, ali ne nameravam da prenoæim u ovoj
zastrašujuæoj prljavoj sobi.

:20:59
Prljavoj? U redu, gðo.
Srediæu to za vreme veèere.

:21:03
Hvala vam Bensongdin.
:21:04
- Gðo!
- Šta?

:21:06
Bensongðo,
gðo.

:21:15
Brašno!
:21:16
Šta?
:21:17
Prašina je brašno.
:21:19
A ova pauèina, šeæerna vuna.
:21:22
Sve je namešteno nedavno
samo da bi nas uplašilo.

:21:25
A taj miš...
:21:26
...oèigledno je mehanièka igraèka.
:21:32
- Budala...
- Šta je?

:21:34
Ja sam.
:21:36
Pravi je!
:21:42
Zaustavi auto. Tu smo.
:21:44
Znam da smo stigli.
Zato sam i zaustavio kola.

:21:46
Otvori mi vrata.
:21:47
- Imate èokoladu na licu.
- Šta?

:21:49
Èokoladica vam je svuda po licu.
:21:51
- Imbecilu, to su mi brkovi!
- Poližite, pa æete videti!

:21:57
Obriši me, ruke su mi lepljive.

prev.
next.